J'ai quelqu'un qui m'a mis en contact avec le gars qui organise ces fêtes. | Open Subtitles | وجدت شخصاً وضعني على اتصال مع شخص يقوم بتنظيم هذه الحفلات |
Etre son O.S m'a mis en position de conseiller, avoir une idée de ce que à quoi elle pensait. | Open Subtitles | وكوني ضابطها المسئول وضعني في موضع كاتم أسرارها لكي أعرف ما كان يدور في عقلها |
Je n'aime pas la chambre flippante où Cooper m'a mise, je dormirai dans la vôtre. | Open Subtitles | لا تعجبني الغرفة المخيفة التي وضعني فيها كوبر سأنام الليلة في غرفتك |
Séduire Ryan m'a mise dans ce pétrin, et séduire Ryan va m'en sortir. | Open Subtitles | اغراء ريان هو ما وضعني في هذه الفوضى واغراء ريان هو ما سيخرجني منها |
Mon père m'a fait entrer dans une école de sapeurs-pompiers. | Open Subtitles | وبحكمة وضعني أبي في مدرسة تدريب لرجال الإطفاء |
Mais Il m'a aidé quand je l'ai bombardé au gaz lacrymo. | Open Subtitles | لكن بعد أن أدفئته بمعطفي وضعني على القطار الصحيح |
Dieu m'a placé ici. Avec toi. Je vais apprendre à être proche. | Open Subtitles | وضعني الإله في هذا المكان معك، سأتعلم توطيد علاقتنا. |
Mon grand-père, mais Il m'a envoyé à la fac de droit, alors des fois j'aide ses associés. | Open Subtitles | حسنا,تقنياً جدي كان يعمل للمافيا لكنه وضعني في كلية المحامين لذا من وقت لآخر أنا أساعد رفاقه |
Le destin, plus le peu d'argent qu'il me restait, m'ont mis dans une cellule avec le respecté Nelson Biederman IV. | Open Subtitles | هكذا القدر, مع لعض المساعده من آخر سنتات أملكها,وضعني في نفس الزنزانه مع نيلسون بيدرمان الرابع |
Il m'a foutu dans le sas, parce qu'il m'aimait. | Open Subtitles | وضعني في غرفة معادلة الضغط أولاً لأنه كان يحبني |
Vous savez que c'est ce fédéral qui m'a mis là. | Open Subtitles | أتعرف أن العميل الفدرالي هو الذي وضعني هنا؟ |
Il m'a mis en congé administratif. Je fais l'objet d'une enquête. | Open Subtitles | لقد وضعني في اجازة بدون راتب وأنا تحت التحقيق |
Désolé. Je n'ai pas conduit depuis que mon père m'a mis sur ses genoux | Open Subtitles | عذراً لم أقد سيارة منذ وضعني أبي على حضنه و جعلني أقود |
Riley m'a mise en charge, et j'ai pris une décision exécutive. | Open Subtitles | انظروا، رايلي وضعني في موقع المسؤولية، وأنا قدمت قرار تنفيذي. |
Je lui ai parlé pendant 3 heures et elle m'a mise en contact avec sa source. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد تحدثت معها لمدة ثلاث ساعات، لكنها وضعني على اتصال مع مصدر لها. |
Il m'a menti pendant tout ce temps, il m'a mise en danger. | Open Subtitles | لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر |
Tu n'as aucune idée de ce qu'il m'a fait à l'aerie. | Open Subtitles | مايكل، لديك أي فكرة عما انه وضعني عن طريق بيت فوق مرتفع. |
Vous n'avez aucune idée de ce que cet homme m'a fait endurer. | Open Subtitles | ليس ديك أي فكرة عن ما وضعني به هذا الرجل |
Le coach m'a fait jouer quarterback. | Open Subtitles | وضعني المدرب في مركز لاعب الوسط في التشكيلة الأساسية |
Il m'a écoutée vider mon sac et a fini par me mettre dans un taxi. | Open Subtitles | لقد استمع الي وأنا أفرغ كل شيء ولاحقا وضعني في سيارة أجرة |
Il m'a placé là où 6 ans auparavant, la femme de Charleston l'avait plaqué. | Open Subtitles | لقد وضعني في نفس المكان الذي كانت تقف فيه زوجة تشارلستون قبل 6 سنوات و تخبره بأنها ستتركه |
Il m'a nourri. Il m'a protégé des dangers. Il m'a envoyé à l'école. | Open Subtitles | وبقي هو ، لقد اطعمني أبقاني من الشوارع وضعني بمدرسة |
Parce que ma vie normale, s'est arrêtée à la seconde où mes parents m'ont mis dans ce vaisseau. | Open Subtitles | لأن حياتي الطبيعية، انتهت بالثانية التي وضعني أبواي علي تلك السفينة. |
Ton discours qui m'a foutu dans la merde. | Open Subtitles | هذا هو الحديث الذي وضعني في هذا المأزق في المقام الأول. |