ويكيبيديا

    "وضعيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faible
        
    • et vulnérable
        
    • fragile
        
    La croissance de la production est forte dans les pays en développement et faible dans plusieurs économies développées. UN فقد تحقق نمو قوي في الناتج بين البلدان النامية وضعيف في كثير من الاقتصادات المتقدمة.
    Malgré ce dynamisme accru, l'ensemble de la société civile ne reconnaît pas que les questions de santé relèvent des droits de l'homme: cette prise de conscience est forte dans certains pays, faible dans d'autres et inexistante ailleurs. UN وعلى الرغم من تزايد هذه الدينامية في عمل المجتمع المدني، فإن اعترافه بقضايا الصحة بوصفها من قضايا حقوق الإنسان يظل متفاوتاً: فهو قوي في بعض البلدان، وضعيف في بلدان أخرى، وغير موجود في بلدان عديدة.
    J'aimerais que tu ne me traites pas de folle et je me retiendrais de te dire que tu es pathétique et faible et jaloux. Open Subtitles كنت لأفضل أن لا تدعوني مجنونة وأنا سأمتنع عن أن أدعوك مثيرا للشفقة وضعيف غيور
    J'ai pas 17 ans. Je voulais que tu me trouves mignon et vulnérable. Open Subtitles انا عمري ليس 17 قلت ذلك لتظني انني لطيف وضعيف
    Ecoutez, Tom Hubbard a presque 80 ans et est fragile. Open Subtitles انظر ,توم هابارد سنه ما يقارب 80 عاما وضعيف
    Même quelqu'un d'aussi lent et faible que toi peut me mettre sur le dos. Open Subtitles حتّى شخص بطيء وضعيف مثلك يمكنه أن يطرحني أرضًا
    Il est vieux et faible, mais c'est toujours Bela Lugosi, et il est très gentil. Open Subtitles هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً
    Parce que Gabe est grand est faible. Elle est petite et forte. Open Subtitles لان غيب طويل القامه وضعيف هي قصيرة القامه وقويه
    Il est jeune et impressionnable, faible, mais surtout, vous l'avez rendu amoureux de vous, et il est assez naïf pour croire que vous l'aimez aussi. Open Subtitles لم أنتهِ بعد وهو أيضاً شاب سريع التأثر، وضعيف ولكن قبل كلّ ذلك شخص يمكنه أن يقع في عشقكِ
    Clarence était vieux et faible, alors j'ai été transféré, j'ai fondu sur lui et l'ai jeté dehors. Open Subtitles وكلارنس كان كبير وضعيف حينها لذلك كتبت له طلب انتقال من هنا وتم طرده
    Je ne suis pas vieux et faible au point de te laisser partir en vadrouille seule! Open Subtitles عزيزتى ، أنا لست عجوز وضعيف لكى أتركك تعانى كل هذا بمفردك
    Vous êtes pathétique, faible, et je ne vous aime plus. Open Subtitles أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك
    Une fois, sur le minuit lugubre, pendant que je méditais, faible et fatigué Open Subtitles الغـــــــــــــــــــراب كنت مكتئبا عندما حل نصف الليل بينما كنت أتأمل وأنا مرهق وضعيف
    Notre pays est petit, divisé et faible alors que les ÉtatsUnis, qui sont une superpuissance et peuvent faire tout ce qu'ils veulent, affirment que notre pays les menace. UN فبلدنا صغير ومقسم وضعيف والولايات المتحدة قوة عظمى وتستطيع أن تفعل ما يحلو لها ومع ذلك ما زالوا يقولون إن بلدنا يشكل تهديداً للولايات المتحدة.
    De façon générale, on note une lente et faible intégration de la lutte contre la désertification dans les stratégies et priorités établies par les différents pays. UN 26- ويلاحَظ بصورة عامة أن إدماج مكافحة التصحر في استراتيجيات وأولويات مختلف البلدان بطيء وضعيف.
    Les effets sur la population ont été considérables par suite des conséquences économiques et sociales dévastatrices des catastrophes naturelles et de leur impact sur une économie faible et vulnérable en pleine transition. UN وكانت الخسائر التي تكبدها السكان هائلة، وذلك نظرا للآثار الاقتصادية والاجتماعية المدمرة للكوارث الطبيعية وتأثيرها على اقتصاد صغير وضعيف تصيبه وهو يمر بحالة انتقالية.
    Face à des défis nouveaux répétés, c'est une erreur de se retrancher derrière une approche pragmatique, limitée à mettre en place des bases communes, dont le contenu est minimal et dont l'efficacité est faible. UN فعند مواجهة تحديات جديدة وملحة يكون من الخطأ الاستناد إلى نهج ذرائعي، يقتصر على أرضية مشتركة محددة، ونهج هزيل المضمون وضعيف الأثر.
    Le processus de paix est un édifice fragile et vulnérable. UN إن عملية السلام بناء هش وضعيف.
    Je suis aussi stressé et vulnérable qu'hier soir. Open Subtitles أنا مرهق وضعيف كما كنت ليلة البارحة.
    Il est vieux. Vous savez ? fragile. Open Subtitles إنه عجوز وضعيف لماذا أقحمه بهذه الأشياء؟
    Je regardais ce vieil homme, si fragile, sans défense. Open Subtitles لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن فأنه عاجز وضعيف جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد