Nous sommes le gouvernement des Etats-Unis, et nous vous demandons de servir votre pays. | Open Subtitles | نحن من الحكومة الأمريكية ونحن هنا لنطلب منك أن تخدم وطنك |
Votre amoureuse nous a trahi, et vous avez trahi votre pays. | Open Subtitles | 24: 37,501 عشيقتك قامت بخيانتنا وأنت قمت بخيانة وطنك |
Parce que tu as déjà dit ça et pourtant, tu pars toujours de chez toi pour venir ici. | Open Subtitles | الأمر هو أنهُ معروفٌ عنك بقول ذلك، وحتى اللحظة أنت تستمرّ بترك وطنك والقدوم هنا. |
Quelqu'un qui protégera ta famille et ton pays, à n'importe quel prix. | Open Subtitles | شخص سيحمي عائلتك و وطنك, مهما كلف الثمن. |
Non, je trouve simplement bizarre. Ce n'est même pas chez vous. | Open Subtitles | لا، أرى فحسب أن الأمر مثير للاهتمام فهذا المكان ليس وطنك حتى |
Ceci est ta maison maintenant, c'est tout ce que tu as. | Open Subtitles | هذا هو وطنك الان،هذا كل مالديك الان. |
la maison Blanche preférerait que Pope associés ne travaillent pas sur la campagne de Josie Marcus. | Open Subtitles | فرصة ثانية لخدمة وطنك يفضّل البيت الأبيض ألا تعمل شركة بوب وشركاؤها في حملة جوزي ماركوس |
Le directeur veut savoir si vous êtes prêt à servir votre pays ? | Open Subtitles | المدير أن يعرف ماذا اذا كنتَ جاهزاً لخدمة وطنك ؟ |
Vous êtes prêt à mourir pour votre pays mais j'ai des nouvelles pour toi, petit. | Open Subtitles | انت على استعداد للموت من اجل وطنك, لكن لدي اخبار لك, |
Écoutez, il doit y avoir un match de foot de votre pays natal, et je comprends... vraiment. | Open Subtitles | نعم , أسمع هناك نوعا ما , مباراة كرة قدم من وطنك جارية وأنا فهمت ذلك , أنا أفهم |
Donc nous devons gagner notre liberté et tu pourras retourner chez toi auprès d'eux. | Open Subtitles | إذاً يجب أن ننتزع حريتنا ونعيدك إلي وطنك لهم |
Tu es loin de chez toi. Je te suis encore étranger. Je comprends. | Open Subtitles | أنتى بعيدة عن وطنك , وأنا مازلت غريباً أتفهّم هذا |
Tu rentres chez toi ! Tu rentres chez toi ! | Open Subtitles | يا فتاة ، ستعودين إلى وطنك ستعودين إلى وطنك |
Non, parce que tu as fait quelque chose pour ton pays. | Open Subtitles | لا، ولكن بعلمك أو بدونه.. لقد قمت بفعل عمل عظيم من أجل وطنك |
Même si tu as volé à la société, trahi ton pays, ton cul-de-sac, | Open Subtitles | رغم أنك سرقت من الشركة وخنت وطنك وحيك |
Quelqu'un t'attend, dans ton pays? | Open Subtitles | هل هناك احد في وطنك ينتظر وصولك? |
Si vous n'aviez pas été si arrogante, vous auriez pu rentrer chez vous, à bord de navires. | Open Subtitles | وإذا لم تكنٍ متعجرف كان يمكنك العودة إلى وطنك ومعك أسطول من السفن. |
Je vous offre un verre. Vous êtes toujours chez vous. | Open Subtitles | تناولي معي شرابًا، اسمحي لي بإقناعك أن هذا ما يزال وطنك. |
Tu es l'une des nôtres à présent. La Nouvelle-Orléans est ta maison. | Open Subtitles | أنت واحدة منّا الآن، (نيو أورلينز) هي وطنك. |
Peut être qu'un jour tu me diras pourquoi t'es revenu à la maison. | Open Subtitles | حسناً, ربما تخبرني في يوم ما ما الذي أعادك إلى وطنك. |
Si tu négliges si facilement ton foyer, que peut espérer ta fille ? | Open Subtitles | طالما يهون عليك إهمال وطنك فكيف ستعامل ابنتك؟ |
votre maison est Naples. Votre coeur doit être à Naples. | Open Subtitles | وطنك هو نابولي, قلبك يجب ان يكون في نابولي. |
Pour protéger votre patrie, les gens que vous aimez, non ? | Open Subtitles | لحماية وطنك وعائلتك ولحماية من تحب، أليس كذلك؟ |
Votre désir de retourner sur votre planète était trop fort. | Open Subtitles | كانت رغبتك في العودة إلى وطنك بالغة القوة |