ويكيبيديا

    "وظائف في الفئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • postes d
        
    • postes de la catégorie
        
    Création d'1 poste d'administrateur et de 3 postes d'agent du Service mobile et suppression de 6 postes d'agent local UN زيادة وظيفة واحدة في الفئة الفنية و 3 وظائف في فئة الخدمات الميدانية وإلغاء 6 وظائف في الفئة المحلية
    La Section dispose de 6 postes d'administrateur et de 3 postes d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. UN 143 - ولدى القسم 6 وظائف في الفئة الفنية و 3 وظائف في فئة الخدمات العامة تمول من حساب الدعم.
    Renforcement des moyens opérationnels en matière de gestion du PNUE, au moyen de 4 postes d'administrateurs s'occupant de la gestion des services aux entreprises, de l'assurance de la qualité et de la mobilisation des ressources; UN ' 1` تعزيز القدرات التنفيذية والإدارية لبرنامج البيئة بأربع وظائف في الفئة الفنية في وظائف الإدارة الفنية في خدمات المنظمة، وضمان الجودة، وحشد الموارد؛
    Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. UN ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين، البالغ عددهم حاليا 515 2 موظفا لمدة لا تقل عن سنة واحدة لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية.
    Ces chiffres tiennent compte d'une réduction de dix postes devant être supprimés mais, à l'inverse, comprennent 5 postes de la catégorie des administrateurs destinés à la Section de cartographie. UN ويؤخذ في الاعتبار في اﻷرقام الواردة أعلاه خفض ١٠ وظائف مقرر إلغاؤها، بيد أنها من ناحية أخرى تدمج ٥ وظائف في الفئة الفنية من قسم الخرائط.
    g) i) Accroissement du pourcentage de femmes occupant des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN (ز) ' 1` زيادة النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف في الفئة الفنية وفئة الإدارة العليا
    Favorable à une démarche plus progressive, le Comité consultatif recommande d'approuver au titre du personnel temporaire (autres que pour les réunions) les crédits nécessaires pour financer l'équivalent de sept postes d'administrateur et de sept postes d'agent des services généraux. UN وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بنهج أكثر تدرجا وبالموافقة على تمويل المساعدة المؤقتة العامة بما يعادل 7 وظائف في الفئة الفنية و 7 من فئة الخدمات العامة.
    V.78 Le tableau d'effectifs de la Commission proposé pour l'exercice biennal 1998-1999 comprend 103 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur, 160 postes d'agent local, 3 postes d'agent du service mobile et 1 poste de fonctionnaire détaché à titre gracieux. UN خامسا - ٧٨ ويشمل جدول الملاك المقترح لﻹسكوا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ١٠٣ وظائف في الفئة الفنية وما فوقها، و ١٦٠ وظيفة من الرتبة المحلية، و٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لفرد مقدم دون مقابل.
    Toutefois, il ressort des données compilées pour 1993 que, sur les 100 fonctionnaires détachés auprès d'organismes des Nations Unies, 5 seulement pouvaient prétendre à cette indemnité. Si l'on songe que 1 850 postes d'administrateur sont occupés par des ressortissants des États-Unis dans l'ensemble du système des Nations Unies, la proportion est infime. UN ومع ذلك فإن بياناتنا لعام ١٩٩٣ تظهر أن من بين المعارين إلى وكالات اﻷمم المتحدة البالغ عددهم ١٠٠ معار لم يحق إلا لخمسة أشخاص الحصول على بدل المعادلة وبمقارنة ذلك بعدد اﻷمريكيين الذين يشغلون وظائف في الفئة الفنية البالغ عددهم ٨٥٠ ١ في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، فإن هذا العدد يكاد لا يذكر.
    Toutefois, il ressort des données compilées pour 1993 que, sur les 100 fonctionnaires détachés auprès d'organismes des Nations Unies, 5 seulement pouvaient prétendre à cette indemnité. Si l'on songe que 1 850 postes d'administrateur sont occupés par des ressortissants des États-Unis dans l'ensemble du système des Nations Unies, la proportion est infime. UN ومع ذلك فإن بياناتنا لعام ١٩٩٣ تظهر أن من بين المعارين إلى وكالات اﻷمم المتحدة البالغ عددهم ١٠٠ معار لم يحق إلا لخمسة أشخاص الحصول على بدل المعادلة وبمقارنة ذلك بعدد اﻷمريكيين الذين يشغلون وظائف في الفئة الفنية البالغ عددهم ٨٥٠ ١ في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، فإن هذا العدد يكاد لا يذكر.
    V.78 Le tableau d'effectifs de la Commission proposé pour l'exercice biennal 1998-1999 comprend 103 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur, 160 postes d'agent local, 3 postes d'agent du service mobile et 1 poste de fonctionnaire détaché à titre gracieux. UN خامسا - ٧٨ ويشمل جدول الملاك المقترح لﻹسكوا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ١٠٣ وظائف في الفئة الفنية وما فوقها، و ١٦٠ وظيفة من الرتبة المحلية، و٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لفرد مقدم دون مقابل.
    Il est proposé de transférer cinq postes d'administrateur de l'équipe de formateurs de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) au Siège à New York. UN 186 - من المقترح نقل خمس وظائف في الفئة الفنية من فريق التدريب الموجود في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر بنيويورك.
    Le Haut-Commissariat a notamment prévu d'ouvrir plusieurs nouveaux bureaux (Guinée, Mauritanie et Qatar) et de renforcer les bureaux extérieurs existants, en particulier les bureaux régionaux, qui ne disposent que de trois postes d'administrateur chacun. UN ويشمل ذلك افتتاح مكاتب جديدة عدة (في موريتانيا وقطر وغينيا) وتعزيز المكاتب الميدانية الأخرى، ولا سيما المكاتب الإقليمية التي لا تحصل إلا على ثلاث وظائف في الفئة الفنية لكل مكتب.
    En outre, trois postes de la catégorie des administrateurs et trois postes d'agent des services généraux ont été prévus et seront en principe pourvus d'ici à septembre ou octobre. UN وهناك ثلاث وظائف في الفئة الفنية وثلاث في فئة الخدمات العامة متاحة، من المتوقع ملؤها بحلول أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر.
    Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. UN ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية.
    Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. UN ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية.
    d) Pourcentage de femmes occupant des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat et amélioration de leur répartition par classe; UN (د) النسبة المئوية للنساء اللائي يشغلن وظائف في الفئة الفنية وما فوقها داخل الأمانة العامة وتحسين توزيعهن بحسب الدرجة؛
    On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. UN 173 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية.
    On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. UN 175 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية.
    À titre de mesure transitoire, l'affectation des agents des services généraux déjà retenus pour occuper des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur doit prendre fin le 31 décembre 2012 au plus tard. UN وكتدبير انتقالي، يجب على الموظفين من فئة الخدمات العامة الذين سبق اختيارهم لشغل وظائف في الفئة الفنية وما فوقها إنجاز المهام الموكولة إليهم في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد