ويكيبيديا

    "وظيفة مدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poste de directeur
        
    • postes de directeur
        
    • poste d'administrateur
        
    • poste de chef
        
    • postes de directeurs
        
    Un Timorais devrait être nommé prochainement au poste de directeur du Trésor, occupé pour l'instant par un conseiller de la MANUTO. UN ومن المتوقع أن يتم قريبا تعيين نظير وطني في وظيفة مدير الخزانة، التي يشغلها حاليا مستشار من البعثة.
    A cet égard, certains membres ont dit l'inquiétude que leur inspirait l'incertitude qui plane sur le maintien du poste de directeur du Centre régional pour l'Asie. UN وفي هذا السياق أعرب بعض اﻷعضاء عن تخوفهم من الشكوك التي تحوم حول وظيفة مدير المركز الاقليمي في آسيا.
    iv) Suppression du poste de directeur du programme humanitaire. UN ' ٤ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج الانساني.
    Création de 50 postes de directeur de pays avant la fin de 2010 UN إنشاء 50 وظيفة مدير قطري في نهاية عام 2010
    i) Suppression du poste d'administrateur assistant au Bureau des relations extérieures. UN ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية.
    Le poste de directeur de la Division des affaires du Conseil de sécurité a été transféré de l'ancien Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وقد أعيد توزيع وظيفة مدير شعبة شؤوون مجلس اﻷمن من المكتب السابق لشؤون الجمعية العامة وشؤون مجلس اﻷمن.
    1975 : Promu au poste de directeur de l'administration publique et des services du personnel. UN فى عام ١٩٧٥ رقى الى وظيفة مدير اﻹدارة العامة وشؤون الموظفين.
    Les efforts du Conseil d'administration ont été particulièrement précieux en 1999, lors de la recherche de candidats pour le poste de directeur de l'Institut, alors vacant. UN واتسمت جهود مجلس الأمناء خلال فترة عام 1999 بأهمية خاصة حينما كان البحث جاريا عن مرشحين لشغل وظيفة مدير المعهد الشاغرة.
    Cette situation avait encore été exacerbée par le fait que le poste de directeur de l'Institut avait été vacant pendant deux ans avant la nomination de l'actuelle titulaire. UN ومما زاد الأمر تفاقما أن وظيفة مدير المعهد ظلت شاغرة لفترة سنتين حتى عينت المديرة الحالية.
    Dans ce contexte, les participants se déclarent satisfaits de l'avis de vacance externe publié pour le poste de directeur de la Division de la gestion des ressources UN وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير.
    C'est également le cas de la proposition visant à remplacer le poste de directeur de la protection internationale par un poste de Haut Commissaire assistant chargé de la protection. UN كما يجري النظر في اقتراح الاستعاضة عن وظيفة مدير الحماية الدولية بوظيفة مساعد للمفوض السامي معني بالحماية.
    En conséquence, le Comité consultatif est d'avis que le poste de directeur de la Division devrait être imputé sur le budget ordinaire. UN وطبقا لذلك ترى اللجنة أن وظيفة مدير الشعبة ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    De plus, certains postes clefs sont souvent restés vacants, y compris le poste de directeur de l'administration. UN وعلاوة على ذلك كانت بعض الوظائف الرئيسية تترك شاغرة بما في ذلك وظيفة مدير الشؤون اﻹدارية.
    Il est en outre indispensable de créer un poste de directeur de la Division des achats et des transports pour assurer le succès des réformes. UN ولذلك فإن إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات والنقل هو أمر له أهميته الحاسمة لنجاح اﻹصلاحات.
    Il est en outre indispensable de créer un poste de directeur de la Division des achats et des transports pour assurer le succès des réformes. UN ولذلك يتصف إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات والنقل بأهمية حاسمة لنجاح الاصلاحات.
    Il note à ce propos que les effectifs actuels du bureau de New York comprennent un poste de directeur (D2) . UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن ملاك الموظفين الحالي لمكتب نيويورك يشمل وظيفة مدير برتبة مد-2.
    L'administration et le Bureau sont en désaccord sur le processus de recrutement et de sélection concernant les postes de directeur, et en particulier maintenant pour ce qui est du poste de directeur de la Division des investigations. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    Il a appris que le poste de directeur de la Division des investigations avait été affiché une seconde fois et que son futur titulaire avait déjà été sélectionné, ce qui a été communiqué au Secrétaire général. UN وأُبلِـغت اللجنة بأنه تم الإعلان للمرة الثانية عن وظيفة مدير التحقيقات وأن الاختيار جرى بالفعل وأبلغ إلى الأمين العام.
    Une de ces mesures est la création de postes de directeur des opérations dans plus de 40 bureaux de pays. UN ومن هذه التدابير إنشاء وظيفة مدير عمليات في أكثر من 40 مكتبا قطريا.
    Il est créé 50 postes de directeur de pays d'ici à la fin 2010. UN الهدف رابعا - ألف-4 إنشاء 50 وظيفة مدير قطري بحلول نهاية عام 2010
    poste d'administrateur du programme de consultation volontaire et de dépistage confidentiel UN وظيفة مدير برنامج لخدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية
    Un avis de vacance pour le poste de chef des enquêtes a été publié au quatrième trimestre de 1997, le départ du titulaire étant prévu pour la fin de l’année, et les candidatures sont actuellement à l’étude. UN وفي الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧ نشر إعلان لشغل وظيفة مدير التحقيقات توقعا لخلوها في نهاية السنة برحيل من كان يشغلها. ويجري حاليا استعراض أوراق المرشحين لتك الوظيفة.
    En 2013, le PNUD comptait 51 postes de directeurs de pays. UN وفي عام 2013، كان لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 51 وظيفة مدير قطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد