ويكيبيديا

    "وعاد إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et a regagné
        
    • puis a regagné
        
    • il est retourné au
        
    • elle a regagné
        
    • puis est rentrée à
        
    • est rentré au
        
    • et est revenu à
        
    • et est retourné à
        
    • il est retourné à
        
    • et est rentré à
        
    • rentrés chez eux
        
    • rapatriés ayant été enregistrés
        
    • et retourné à
        
    L'équipe a achevé sa mission à 13 h 15 et a regagné l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 15 heures. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1315، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1500.
    L'équipe a achevé sa mission et a regagné l'hôtel Canal à Bagdad. UN وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى فندق القناة في بغداد.
    L'équipe a achevé sa mission à 10 h 25, puis a regagné l'hôtel Canal à 11 heures. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1025 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1100.
    il est retourné au SamoaOccidental en juillet 1979. UN وعاد إلى ساموا الغربية في تموز/يوليه 1979.
    L'équipe d'inspection répartie en deux groupes a achevé sa mission à 13 h 20, puis elle a regagné l'hôtel Canal à 14 h 35. UN أنهى فريق التفتيش بمجموعتيه مهمته في الساعة 20/13، وعاد إلى مقره في فندق القناة في الساعة 35/14.
    L'équipe d'inspection a visité les installations du site, a achevé sa mission à 12 h 50, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 13 heures. UN وقام فريق التفتيش بجولة في مرافق الموقع وأنهى مهمته في الساعة 50/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 00/13.
    Cependant, il ne s'est jamais présenté au Centre de cardiologie; il a travaillé sur des chantiers de construction à Moscou et est rentré au Turkménistan en 2008. UN بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008.
    Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة.
    Il a traversé la frontière et est retourné à Para. UN وعبر الحدود وعاد إلى قرية بارا.
    il est retourné à Tachkent en 1998 afin d'y recruter des volontaires pour les camps. UN وعاد إلى طشقند في عام 1998 لتجنيد أفراد لتدريبهم في المعسكرات.
    L'équipe a achevé sa mission et a regagné l'aérodrome Al-Rachid. UN وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى مطار الرشيد.
    L'équipe a achevé sa mission à 15 heures et a regagné l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 16 heures. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 00/15، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 00/16.
    L'équipe a achevé ses travaux à 14 h 45 et a regagné son hôtel, à Mossoul, à 15 heures. UN وانتهت مهمة الفريق في الساعة 45/14 وعاد إلى أحد فنادق الموصل في الساعة 00/15.
    L'équipe a achevé ses travaux à 11 h 55 et a regagné l'hôtel Canal à 12 h 20. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 55/11 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/12.
    L'équipe a achevé sa mission à 10 h 40, puis a regagné l'hôtel Canal à midi. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1040 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1200.
    L'équipe a achevé sa mission à 10 h 50, puis a regagné l'hôtel Canal à 11 h 20. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/10 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/11.
    L'équipe a achevé sa mission à 11 h 42, puis a regagné l'hôtel Canal à 12 h 20. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 42/11 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/12.
    il est retourné au Samoa-Occidental en juillet 1979. UN وعاد إلى ساموا الغربية في تموز/يوليه 1979.
    Après avoir achevé ses travaux à 11 h 5, elle a regagné l'hôtel Canal à 11 h 45. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 05/11 وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 45/11.
    L'équipe a achevé sa mission à 12 h 5, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 12 h 30. UN انتهت الزيارة في الساعة 05/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 30/12. ملاحظات:
    Cependant, il ne s'est jamais présenté au Centre de cardiologie; il a travaillé sur des chantiers de construction à Moscou et est rentré au Turkménistan en 2008. UN بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008.
    Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة.
    Il a traversé la frontière et est retourné à Para. UN وعبر الحدود وعاد إلى قرية بارا.
    il est retourné à Addis-Abeba le 29 août pour s'y entretenir avec le Président Konaré et le Premier Ministre de l'Éthiopie, Meles Zenawi. UN وعاد إلى أديس أبابا في 29 آب/أغسطس لعقد اجتماعات مع كوناري رئيس الاتحاد الأفريقي وميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا.
    Le pilote de la Commission a donc mis fin à la mission et est rentré à sa base. UN وعلى هذا اﻷساس، عدل طيار اللجنة عن المهمة وعاد إلى القاعدة.
    Environ 1 600 réfugiés tchadiens sont rentrés chez eux du Cameroun. UN وعاد إلى الوطن في تشاد قرابة 600 1 لاجئ تشادي من الكاميرون.
    Au cours de 1992, le nombre des rapatriements de Chine avait atteint le chiffre de 1 621, 198 nouveaux rapatriés ayant été enregistrés au cours du premier trimestre de 1993. UN وخلال عام ٢٩٩١، بلغ عدد العائدين إلى الوطن من جمهورية الصين الشعبية ١٢٦ ١ شخصا، وعاد إلى الوطن ٨٩١ آخرين خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١.
    Patrick est entré en foyer et retourné à Oswego, où il a vécu sagement jusqu'à il y a 6 semaines, quand il s'est volatilisé. Open Subtitles ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد