L'équipe a achevé sa mission à 13 h 15 et a regagné l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 15 heures. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 1315، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1500. |
L'équipe a achevé sa mission et a regagné l'hôtel Canal à Bagdad. | UN | وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى فندق القناة في بغداد. |
L'équipe a achevé sa mission à 10 h 25, puis a regagné l'hôtel Canal à 11 heures. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 1025 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1100. |
il est retourné au SamoaOccidental en juillet 1979. | UN | وعاد إلى ساموا الغربية في تموز/يوليه 1979. |
L'équipe d'inspection répartie en deux groupes a achevé sa mission à 13 h 20, puis elle a regagné l'hôtel Canal à 14 h 35. | UN | أنهى فريق التفتيش بمجموعتيه مهمته في الساعة 20/13، وعاد إلى مقره في فندق القناة في الساعة 35/14. |
L'équipe d'inspection a visité les installations du site, a achevé sa mission à 12 h 50, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 13 heures. | UN | وقام فريق التفتيش بجولة في مرافق الموقع وأنهى مهمته في الساعة 50/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 00/13. |
Cependant, il ne s'est jamais présenté au Centre de cardiologie; il a travaillé sur des chantiers de construction à Moscou et est rentré au Turkménistan en 2008. | UN | بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008. |
Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة. |
Il a traversé la frontière et est retourné à Para. | UN | وعبر الحدود وعاد إلى قرية بارا. |
il est retourné à Tachkent en 1998 afin d'y recruter des volontaires pour les camps. | UN | وعاد إلى طشقند في عام 1998 لتجنيد أفراد لتدريبهم في المعسكرات. |
L'équipe a achevé sa mission et a regagné l'aérodrome Al-Rachid. | UN | وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى مطار الرشيد. |
L'équipe a achevé sa mission à 15 heures et a regagné l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 16 heures. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 00/15، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 00/16. |
L'équipe a achevé ses travaux à 14 h 45 et a regagné son hôtel, à Mossoul, à 15 heures. | UN | وانتهت مهمة الفريق في الساعة 45/14 وعاد إلى أحد فنادق الموصل في الساعة 00/15. |
L'équipe a achevé ses travaux à 11 h 55 et a regagné l'hôtel Canal à 12 h 20. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 55/11 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/12. |
L'équipe a achevé sa mission à 10 h 40, puis a regagné l'hôtel Canal à midi. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 1040 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1200. |
L'équipe a achevé sa mission à 10 h 50, puis a regagné l'hôtel Canal à 11 h 20. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/10 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/11. |
L'équipe a achevé sa mission à 11 h 42, puis a regagné l'hôtel Canal à 12 h 20. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 42/11 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/12. |
il est retourné au Samoa-Occidental en juillet 1979. | UN | وعاد إلى ساموا الغربية في تموز/يوليه 1979. |
Après avoir achevé ses travaux à 11 h 5, elle a regagné l'hôtel Canal à 11 h 45. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 05/11 وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 45/11. |
L'équipe a achevé sa mission à 12 h 5, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 12 h 30. | UN | انتهت الزيارة في الساعة 05/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 30/12. ملاحظات: |
Cependant, il ne s'est jamais présenté au Centre de cardiologie; il a travaillé sur des chantiers de construction à Moscou et est rentré au Turkménistan en 2008. | UN | بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008. |
Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة. |
Il a traversé la frontière et est retourné à Para. | UN | وعبر الحدود وعاد إلى قرية بارا. |
il est retourné à Addis-Abeba le 29 août pour s'y entretenir avec le Président Konaré et le Premier Ministre de l'Éthiopie, Meles Zenawi. | UN | وعاد إلى أديس أبابا في 29 آب/أغسطس لعقد اجتماعات مع كوناري رئيس الاتحاد الأفريقي وميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا. |
Le pilote de la Commission a donc mis fin à la mission et est rentré à sa base. | UN | وعلى هذا اﻷساس، عدل طيار اللجنة عن المهمة وعاد إلى القاعدة. |
Environ 1 600 réfugiés tchadiens sont rentrés chez eux du Cameroun. | UN | وعاد إلى الوطن في تشاد قرابة 600 1 لاجئ تشادي من الكاميرون. |
Au cours de 1992, le nombre des rapatriements de Chine avait atteint le chiffre de 1 621, 198 nouveaux rapatriés ayant été enregistrés au cours du premier trimestre de 1993. | UN | وخلال عام ٢٩٩١، بلغ عدد العائدين إلى الوطن من جمهورية الصين الشعبية ١٢٦ ١ شخصا، وعاد إلى الوطن ٨٩١ آخرين خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١. |
Patrick est entré en foyer et retourné à Oswego, où il a vécu sagement jusqu'à il y a 6 semaines, quand il s'est volatilisé. | Open Subtitles | ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا |