Elle n'a pas promis ça. Elle a promis de nous aider. | Open Subtitles | . لم تعدني بهذا ، لقد وعدتنا أنها ستساعد |
En ce sens, le déblocage des fonds promis par les pays amis s'inscrit en termes d'impératifs. | UN | وفي هذا السياق، ثمة ضرورة حتمية لﻹفراج عن اﻷموال التي وعدتنا بها البلدان الصديقة. |
Étant donné que l'Agence nous a promis d'étudier notre proposition lorsque son équipe serait de retour à Vienne, elle aurait dû nous donner des éclaircissements scientifiques et techniques. | UN | ونظرا ﻷن الوكالة قد وعدتنا بدراسة اقتراحنا بعد الرجوع إلى فيينا كان ينبغي لها أن تعطينا توضيحا علميا وتقنيا. |
Le moment propice est probablement venu maintenant de demander à voix haute et claire où est allé le dividende de la paix que la fin de la guerre froide avait si catégoriquement promis. | UN | والوقت اﻵن مناسب تماما لكي نسأل بصراحة ووضوح أين ذهبت عائدات السلم التي وعدتنا بها وعدا أكيدا نهاية الحرب الباردة. |
Si tu promets de ne pas nous manger pendant la nuit, tu peux dormir ici. | Open Subtitles | بيني إذا وعدتنا بأنك لن تأكلي لحم عظامنا أثناء النوم يمكنك البقاء |
Pas sans rien, tu nous as promis une paye. | Open Subtitles | أجل ولكن ليس بدون شيء لقد وعدتنا بالدفع اليوم |
Elle a promis de nous épargner si nous restons cachés. | Open Subtitles | وقد وعدتنا ان تعفو عنا أن لم نظهر للعيان وبقينا مختبئين |
Nous voulons ce que vous nous avez promis quand vous nous avez embauchés. | Open Subtitles | وماذا تريدان؟ نريد ما وعدتنا به عندما عينتنا |
Ton homme ici présent nous a promis tout l'or et le fer que mes hommes pourraient porter. | Open Subtitles | رجالك هنا وعدتنا بكل الذهب والحديد الذي يمكن أن يحمله رجالي |
Quand tu as cédé la mine à Shengli, tu as promis des dividendes. | Open Subtitles | عندما قُمت ببيع فحم المناجم وعدتنا بحصة سنوية. |
Vous avez promis de l'eau pour le repas. Elle n'est jamais arrivée. | Open Subtitles | كنت وعدتنا بالمياه مع وقت الغداء لكن ذلك لم يتحقق. |
Ou est le monde utopique qu'elle nous a promis ? | Open Subtitles | أين أرض العجائب المثالية التي وعدتنا بها؟ |
Tu as promis qu'on s'en sortirais vivant, que l'armée Chinoise ne serait pas avertie. | Open Subtitles | وعدتنا بالخروج احياء والجيش الصيني لن يكون له علم |
June Wilson a promis 5 millions, et maintenant je ne peux pas l'avoir au téléphone. | Open Subtitles | جون ويلسون وعدتنا بخمس ملايين دولار, و الأن لا أستطيع أن اصل الى هاتفها. |
Vous avez promis de ne pas utiliser la formule pour la destruction. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بألا تستخدم التركيبة لأغراض التدمير |
Tu avais promis de rester pour qu'on règle ça. | Open Subtitles | انتظري، لقد وعدتنا بالجلوس في المنزل حتى نكتشف من يكون |
Elle nous a promis ce sapin. | Open Subtitles | حسنا هى وعدتنا أننا يمكننا الحصول على هذة الشجرة حسناً , شكراً لكم |
Vous nous avez promis que nous reprendrions Mandalore à ses pauvres lâches! | Open Subtitles | لقد وعدتنا سوف نطهر ماندالور من هولاء الجبناء |
T'as promis de plus téléphoner. | Open Subtitles | جاهز؟ أبي لقد وعدتنا أنك لن تتحدث بالهاتف |
Si tu promets de bien te tenir, je t'enleverai le baillon. | Open Subtitles | إذا وعدتنا أن تتصرف بأدب، سنزيل عنك العصبة. |
Si tu promets de nous laisser partir aussitôt que tes... | Open Subtitles | إذا وعدتنا بإخلاء سبيلنا حالما |