ويكيبيديا

    "وعلينا أيضا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous devons également
        
    • nous devons aussi
        
    • il nous faut également
        
    • il nous faut aussi
        
    • et nous
        
    • nous devrons aussi
        
    • nous devons en outre
        
    • nous devrions également
        
    nous devons également prendre en considération les droits des femmes, qui sont particulièrement vulnérables au VIH/sida. UN وعلينا أيضا الاهتمام بحقوق المرأة، وهي المعرّضة أكثر من غيرها للإصابة بهذا الوباء.
    nous devons également faire participer les jeunes à ce processus. UN وعلينا أيضا أن نشرك الشباب في هذه العملية.
    nous devons également garantir que l'aide distribuée le sera de manière coordonnée et efficace. UN وعلينا أيضا أن نكفل إيصال جميع المساعدة التي يجري توزيعها بطريقة منسقة وفعّالة.
    nous devons aussi en faire un agent de développement plus attrayant. UN وعلينا أيضا أن نجعلها أكثر جاذبية كعنصر من عناصر التنمية.
    Il nous faut poursuivre les efforts pour libérer le monde de la peur face aux armes de destruction massive. il nous faut également faire face à la menace que constituent les armes légères. UN وعلينا أيضا أن نواصل العمل في سبيل تحرير العالم من الخوف من أسلحة الدمار الشامل ومواجهة تهديدات الأسلحة الخفيفة.
    il nous faut aussi considérer la liberté économique comme moyen de réduire la pauvreté. UN وعلينا أيضا أن نلقي نظرة على دور الحرية الاقتصادية في الحد من الفقر.
    nous devons également souligner la nécessité de mettre en place un système de justice fonctionnel et équitable en Haïti. UN وعلينا أيضا أن نشدد على ضرورة وجود نظام فعال ونزيه للعدالة في هايتي.
    nous devons également offrir une protection et une aide aux victimes et à leurs familles. UN وعلينا أيضا أن نوفر الحماية والمساعدة للضحايا وأسرهم.
    nous devons également parvenir à une ratification universelle des instruments internationaux tels que la Convention relative aux droits de l'enfant et ses Protocoles facultatifs. UN وعلينا أيضا تحقيق التصديق العالمي على الصكوك الدولية، مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها.
    nous devons également mettre fin au développement de nouvelles armes classiques pouvant faire d'innombrables victimes et à la militarisation de l'espace. UN وعلينا أيضا أن نمتنع عن تطوير أي أسلحة تقليدية فتاكة جديدة وكذلك عن عسكرة الفضاء الخارجي.
    nous devons également nous efforcer d'éliminer la peine de mort, que nous considérons comme un châtiment contraire à la dignité de l'être humain. UN وعلينا أيضا أن نكافح من أجل إلغاء عقوبة الإعدام التي نعتبرها عقوبة تتناقض وكرامة الإنسان.
    nous devons également encourager la société civile et le secteur privé à devenir nos partenaires dans ces initiatives. UN وعلينا أيضا أن نشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على أن يصبحا شريكين في هذه المبادرات.
    nous devons également nous rappeler que la majorité des Iraquiens que nous avons rencontrés ont souligné que le problème de l'insécurité ne pouvait être réglé uniquement par des moyens militaires. UN وعلينا أيضا أن نضع في اعتبارنا أن أغلبية العراقيين الذين اجتمعنا بهم أكدوا على أن مشكلة انعدام الأمن لا يمكن أن تحل بالوسائل العسكرية وحدها.
    nous devons également donner suite avec décision à toutes les résolutions approuvées jusqu'ici et en surveiller l'application. UN وعلينا أيضا أن نعمل بشكل حاسم بشأن جميع القرارات التي تمت الموافقة عليها حتى الآن وأن نرصد تنفيذ هذه القرارات.
    nous devons également chercher les moyens de mieux coordonner nos efforts de développement. UN وعلينا أيضا أن نبحث الكيفية التي يمكن أن نحسﱢن بها تنسيق جهودنا من أجل التنمية.
    nous devons aussi revaloriser les organisations économiques de l'ONU et leur permettre de jouer pleinement le rôle pour lequel elles ont été créées. UN وعلينا أيضا تعزيز المنظمات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة وتمكينها من أن تحقق بالكامل الغرض الذي أنشئت من أجله.
    nous devons aussi intensifier nos pourparlers sur ce qui sera fait au-delà de 2015. UN وعلينا أيضا أن نكثف مناقشاتنا بشأن ما بعد عام 2015.
    il nous faut également veiller à ce que les pays les plus petits aient une chance raisonnable de participer. UN وعلينا أيضا ضمان أن يكون للبلدان الأصغر فرصة معقولة للمشاركة فيه.
    il nous faut aussi convenir que nous devons faire mieux et plus dans notre quête d'un avenir meilleur pour le genre humain. UN وعلينا أيضا أن نتفق على أن ننجز أكثر وأن تكون منجزاتنا أحسن في سعينا من أجل مستقبل أفضل للجنس البشري.
    et nous devons être décidés à améliorer la capacité de l'Organisation à préserver la paix si nous voulons réussir à l'avenir. UN وعلينا أيضا أن نكون مصممين على تحسين قدرة هذه المنظمة على حفظ السلام إذا أردنا النجاح في المستقبل.
    nous devrons aussi prévoir des ressources suffisantes pour les mandats nouveaux confiés à l'Organisation. UN وعلينا أيضا أن نوفر التمويل الكافي للولايات الجديدة المسندة الى المنظمة.
    nous devons en outre améliorer l'efficience et l'efficacité de l'aide ainsi que son utilisation. UN وعلينا أيضا تحسين كفاءة وفعالية المساعدة واستعمالها.
    nous devrions également préparer l'opinion publique et nos parlements à cette idée. UN وعلينا أيضا أن نهيئ الرأي العام وبرلمانات بلداننا على هذا النحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد