ويكيبيديا

    "وعوداً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promesses
        
    • promets
        
    • promesse
        
    • tenir
        
    J'ai déjà entendu les promesses de menteurs et de voleurs. Open Subtitles لقد سمعت وعوداً من .الكذابين واللصوص من قبل
    Comme tous les présidents, j'ai fait des promesses de campagne qui allaient être dures à tenir. Open Subtitles وكسائر جميع الرؤساء ، فقد قطعت وعوداً أثناء الانتخابات من الصعب الإيفاء بها
    Les bons voisins sont ceux qui aident les autres. Les mauvais voisins sont ceux qui font des promesses qu'ils ne peuvent pas tenir. Open Subtitles هم الناس الذين يحاولون مساعدة الآخرين أما الجيران السيئون فهم الناس الذين يقطعون وعوداً لا يمكنهم الإيفاء بها
    Une caution est une promesse, et je promets pas. Je risque de fuir. Open Subtitles الكفالة وعد وأنا لا أعطي وعوداً أنا أواجه تهمة خطرة
    Ne fais pas de promesse que tu ne tiendras pas. Open Subtitles حسناً، لا تطلقي وعوداً لا تستطيعين الإيفاء بها
    Votre boîte faisait des promesses de nature vacancière. Et j'attends que vous les teniez. Open Subtitles صندوقكم قدم وعوداً بعطلة في الطبيعة وأتوقع أن تنفذوا هذه الوعود
    Ceux-ci l'ont adopté, car nous le savons tous : il ne suffit pas de faire des promesses, nous devons obtenir des résultats. UN ووافق القادة عليه لأننا نعلم جميعاً أنه ليس كافياً أن تقطع الدول وعوداً. يجب أن نحرز النتائج.
    On les appelait souvent " promesses " , bien que ce terme fût inapproprié car il renvoyait à des impératifs moraux et non juridiques. UN وتسمى هذه الأفعال عموماً وعوداً رغم عدم صحة هذه التسمية لأنها تخص المقتضيات الأدبية وليس القانونية.
    La vague suivante a apporté des promesses d'amitié qui se concrétiseront un jour ou l'autre. UN وجلبت الموجة الجديدة معها وعوداً بالصداقة التي ستتحقق يوماً ما.
    Elle a entendu beaucoup de promesses mais veut des excuses sincères et une réparation concrète. UN وغالباً ما سمعت وعوداً لكنها تريد اعتذاراً صادقاً وجبراً عملياًّ.
    Jusqu'à présent, la MINUK n'avait fourni que des promesses, sans suite. UN وأضاف الممثل أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تقدم إلا وعوداً دون متابعة.
    Nous ne pouvons pas laisser nos engagements devenir des vœux pieux, sinon ils ne seront que des mots symbolisant des promesses rompues. UN وعلينا ألاّ نسمح بأن تتحول التزاماتنا إلى مجرد تعهدات، أو محض كلمات لا تمثل إلا وعوداً لم يتم الوفاء بها.
    En ces temps difficiles, nous avons besoin d'unité et non de clivages ; d'engagements communs et non de promesses sans suite. UN فهذه الأوقات المفعمة بالتحدّي تتطلب الوحدة، وليس التصدّع، وتتطلب التزامات مشتركة وليس وعوداً غير منجَزة.
    Mais des promesses furent faites. J'en ai reçu du gouverneur. Et j'en ai fait à mes informateurs. Open Subtitles لكن الحاكم قطع لي وعوداً وجعلني أعد مخبري بدوري
    Combien vous ont précédée, à votre avis, avec des promesses, des menaces, des offres de gloire, d'or, d'amour ? Open Subtitles كم من الناس تعتقدين قد جاؤوا من قبلكِ؟ جميعهم يملكون وعوداً وتهديدات وعروض للمجد والذهب والحُب؟
    Et vous tenez vos promesses quand ça vous arrange. Open Subtitles و يبدو لي أنك تنفذين وعوداً في حال ناسبك الأمر فقط
    - Je l'ai tuée. Quand tout ça a commencé, on s'était fait des promesses. Open Subtitles عندما بدأ كل هذا قطعنا وعوداً لبعضنا البعض
    Quand on se marie, on se fait des promesses qu'on ne peut garder, mais j'ai essayé et jamais je ne le regretterai. Open Subtitles عندما تكونين متزوجة فإنك تطلقين وعوداً لا تكونين قادرة على تحقيقها سأحاول ولن أندم على ذلك
    Et je te promets que nous nous reverrons Open Subtitles قاطعاً وعوداً إننا سنلتقي مجدداً
    Je ne promets rien. Open Subtitles لا أعطي وعوداً بهذا
    Le premier président qui a tenté de participer à la création, à mon arrivée à Washington, j'ai eu l'honneur d'entendre un grand homme faire une promesse semblable. Open Subtitles أول رئيس حاول جاهداً ليتولى هذا الموضوع عندما أتيت أول مرة للعاصمة، كان لي الشرف بسماع رجل عظيم يعطي وعوداً مشابهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد