[la délégation du Turkménistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour]. | UN | بعد ذلك أبلغ وفد تركمانستان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[la délégation du Turkménistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à S. E. Mme Aksoltan Ataeva, Présidente de la délégation du Turkménistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة اكسولتان آتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان. |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan. | UN | سعادة السيدة أكسولتان أتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان. |
Le chef de la délégation turkmène devrait insister pour que son Gouvernement accorde une priorité élevée à cette question. | UN | وينبغي أن تصر رئيسة وفد تركمانستان على أن تعطي حكومتُها أولويةً عاليةً لهذه المسألة. |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan. | UN | سعادة السيدة أكسولتان أتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان. |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan | UN | سعادة السيدة أسكولدن عطايف، رئيسة وفد تركمانستان |
Son Excellence M. Aksoltan Ataeva, chef de la délégation du Turkménistan | UN | سعادة السيدة أكسلطان أتايفـا، رئيسة وفد تركمانستان |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, chef de la délégation du Turkménistan | UN | سعادة السيدة أكسلطان أتايفـا، رئيسة وفد تركمانستان |
Son Excellence Mme Aksoltan T. Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan | UN | سعادة السيدة أكسولتان ت. أتايفا، رئيس وفد تركمانستان |
Son Excellence Mme Aksoltan T. Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan | UN | سعادة السيدة أكسولتان ت. أتايفا، رئيس وفد تركمانستان |
[la délégation du Turkménistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan. | UN | سعادة السيدة أكسولتان أتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان. |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan. | UN | سعادة السيدة أكسولتان أتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان. |
Son Excellence Mme Aksoltan Ataeva, Chef de la délégation du Turkménistan | UN | سعادة السيدة أسكولتان - عطايف، رئيسة وفد تركمانستان |
[la délégation du Turkménistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour, et la délégation de la Géorgie entendait s'abstenir.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً لمشروع القرار وأبلغ وفد جورجيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[La délégation de la République islamique d'Iran a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre; la délégation du Turkménistan qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية ايران اﻹسلامية اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا؛ وأبلغ وفد تركمانستان أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
39. Ont relevé la participation de la délégation du Turkménistan au douzième Sommet de l'OCE et son soutien aux travaux de l'Organisation; | UN | 39 - يحيطون علما بحضور وفد تركمانستان في اجتماع القمة الثاني عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي، ودعمه لمنظمة التعاون الاقتصادي؛ |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Aksoltan Ataeva, chef de la délégation du Turkménistan. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة أكسولتان أتائيفا رئيسة وفد تركمانستان. |
la délégation turkmène était dirigée par Vepa Hajiyev, ViceMinistre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد تركمانستان فيبا حاجييف، نائب وزير الخارجية في تركمانستان. |
la délégation turkmène était dirigée par Mme Shirin Akhmedova, Directrice de l'Institut des droits de l'homme et de la démocratie près le Président du Turkménistan. | UN | وترأست وفد تركمانستان الدكتورة شيرين أحمدوفا، مديرة معهد حقوق الإنسان والديمقراطية التابع لرئاسة الجمهورية. |