la délégation maltaise accorde donc une importance capitale à l'atténuation et à l'élimination de la pauvreté. | UN | ولذلك يولي وفد مالطة أهمية بالغة لمسألة التخفيف من الفقر واستئصال شأفته. |
1986 Membre et consultant de la délégation maltaise de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale | UN | عضو ومستشار وفد مالطة لدى الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية |
1987 Chef de la délégation maltaise à la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer, New York | UN | رئيس وفد مالطة لدى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ولمحكمة قانون البحار، نيويورك |
la délégation de Malte a l'impression que le même raisonnement qui a prévalu l'année dernière tient toujours. | UN | وانطباع وفد مالطة هو أن نفس الحجج التي سادت في العام الماضي ما زالت سائدة اﻵن. |
Son Excellence M. Walter Balzan, Chef de la délégation de Malte | UN | معالي السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Son Excellence M. Helen D'Amato, Chef de la délégation de Malte | UN | سعادة الأونرابل هيلين داماتو، رئيسة وفد مالطة |
Conseiller de la délégation maltaise à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies à New York | UN | مستشار وفد مالطة في الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك |
Chef de la délégation maltaise au Conseil d'administration du PNUE, Nairobi | UN | رئيس وفد مالطة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، نيروبي |
1990 Membre de la délégation maltaise à la Conférence diplomatique de l'OMI sur la Conférence internationale sur la prévention et la gestion de la pollution par les hydrocarbures, Londres | UN | عضو وفد مالطة لدى المؤتمر الدولي للمنظمة البحرية الدولية بشأن التأهب للتلوث النفطي والتصدي له، لندن |
1991 Conseiller auprès de la délégation maltaise à la réunion de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe sur le règlement pacifique des différends, La Vallette | UN | مستشار وفد مالطة لدى اجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تسوية المنازعات بالطرق السلمية، فاليتا |
Vous pouvez être assuré, dans l'exercice de vos fonctions, de mon appui total ainsi que de celui de la délégation maltaise. | UN | وبوسعكم أن تعتمدوا، في أداء مهامكم، على الدعم الكامل مني ومن وفد مالطة. |
Dans l'exercice de votre mandat, vous pourrez compter sur mon plein appui et sur celui de la délégation maltaise. | UN | وبوسعكم الاعتماد على دعمي ودعم وفد مالطة الكامل في تنفيذكم لمهامكم. |
Dans l'exercice de ses fonctions, il peut être assuré de mon plein appui et de celui de la délégation maltaise. | UN | ويمكنه، في الاضطلاع بمهامه، أن يتأكد من دعمي الكامل ودعم وفد مالطة. |
la délégation maltaise fait en outre des réserves sur les parties du Programme d'action qui renvoient au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
la délégation maltaise fait en outre des réserves sur les parties du Programme d'action qui renvoient au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Son Excellence M. Helen D'Amato, Chef de la délégation de Malte | UN | سعادة الأونرابل هيلين داماتو، رئيسة وفد مالطة |
Son Excellence M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte | UN | سعادة السيد وولتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Son Excellence M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte | UN | سعادة السيد وولتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Son Excellence M. Walter Balzan, Chef de la délégation de Malte | UN | سعادة السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Son Excellence M. Walter Balzan, Chef de la délégation de Malte | UN | سعادة السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Je donne la parole à M. George Saliba, Chef de la délégation de Malte. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد جورج صاليبا، رئيس وفد مالطة. |