ويكيبيديا

    "وفقاً للتذييل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conformément à l'appendice
        
    8. [Une " part des fonds " est versée par la Partie qui procède [à la cession] [à l'acquisition] sur le compte approprié conformément à l'appendice B.] UN 8- ينقل الطرف [الناقل] [المحتاز] [نصيباً من العوائد إلى الحساب المناسب وفقاً للتذييل باء.]
    10. [Une part des fonds est versée par la Partie qui procède [à la cession] [à l'acquisition] sur le compte approprié conformément à l'appendice B.] UN 10- ينقل الطرف [الناقل] [المحتاز] نصيباً من العوائد إلى الحساب المناسب وفقاً للتذييل باء.]
    9. Une Partie qui participe à l'échange de droits d'émission en rend compte conformément à l'appendice B. UN 9- يقدم أي طرف يشارك في التجارة في الانبعاثات تقارير وفقاً للتذييل باء.
    L'article 17.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du règlement. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونوَّاب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدَّتها خمس سنوات وفقاً للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    f) [Elle a suffisamment réduit ses émissions grâce [à l'action menée] [aux politiques et mesures] appliquées à l'échelon national conformément à l'appendice X;] UN (و) [حقق تخفيضات كافية من الإنبعاثات من خلال [إجراءات] [سياسات وتدابير] محلية وفقاً للتذييل س؛]
    Détermine, prélève et vire la part des fonds visée au paragraphe 8 de l'article 12, conformément à l'appendice D; UN (س) تقدير وجمع ونقل حصة العائدات المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 12، وفقاً للتذييل دال؛
    [Elle a suffisamment réduit ses émissions grâce [à l'action menée] [aux politiques et mesures adoptées] à l'échelon national [conformément à l'appendice X].] UN (و) [قد حقق تخفيضات كافية في الإنبعاثات عن طريق [إجراءات] [سياسات وتدابير] محلية [وفقاً للتذييل العاشر].]
    e) [Elle a suffisamment réduit ses émissions grâce [à l'action menée] [aux politiques et mesures adoptées] à l'échelon national [conformément à l'appendice X.] UN (ﻫ) [قد حقق ما يكفي من خفض الإنبعاثات من خلال [إجراءات] [سياسات وتدابير] محلية [وفقاً للتذييل س؛]
    i) [Elle a suffisamment réduit ses émissions grâce [à l'action menée] [aux politiques et mesures adoptées] au plan interne [conformément à l'appendice X]; UN (ط) [حقق تخفيضات كافية في الانبعاثات من خلال [الإجراءات] [السياسات والتدابير] المحلية [وفقاً للتذييل X]؛
    d) [Elle a suffisamment réduit ses émissions grâce [à l'action menée] [aux politiques et mesures appliquées] à l'échelon national conformément à l'appendice X;] UN (د) [إذا حقق تخفيضات كافية في الانبعاثات من خلال [إجراءات] [سياسات وتدابير] محلية وفقاً للتذييل العاشر؛]
    53. Des registres sont établis et tenus conformément à l'appendice C2. UN 53- تنشأ سجلات ويحتفظ بها وفقاً للتذييل جيم(2).
    162. (88) Les niveaux de référence sont établis conformément à l'appendice A4. UN 162- (88) تحدد خطوط الأساس وفقاً للتذييل ألف(4).
    208. Option 1 : L'enregistrement des URCE est effectué conformément à l'appendice D6. UN 208- الخيار 1: يتم تسجيل وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة وفقاً للتذييل دال(6).
    Option 2 : Des registres sont mis en place et tenus à jour conformément à l'appendice D2. UN الخيار 2: تُنشأ مكاتب تسجيل ويحتفظ بها وفقاً للتذييل دال(2).
    e) e) Soumettre au conseil exécutif des rapports d'activité annuels [selon les modalités et les procédures d'établissement de rapports4] [conformément à l'appendice C4]. UN (ه) (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي [وفقاً لطرائق وإجراءات الإبلاغ(4)] [وفقاً للتذييل جيم(4)].
    b) b) [Qu'elle ne tient pas de registre national, conformément à l'appendice C4] [Qu'elle ne dispose pas d'un système national de gestion et de surveillance des échanges de droits d'émission. UN (ب) (ب) [ليس لديه سجل وطني وفقاً للتذييل جيم(4)] [ليس لديه نظام وطني لإدارة الاتجار بالانبعاثات ورصده.
    363. Des registres sont établis et tenus conformément à l'appendice C2. UN 363- تنشأ وتصان سجلات وفقاً للتذييل جيم(2).
    h) Soumet des rapports d'activité annuels au [conseil exécutif] conformément à l'appendice A. Le système de documentation et d'archives indiqué à l'appendice A constitue la base du rapport annuel. UN (ح) أن يقدم تقارير سنوية عن النشاط إلى [المجلس التنفيذي] وفقاً للتذييل ألف. ويجب أن يشكل نظام الوثائق والسجلات المطلوب، المحدد في التذييل ألف، الأساس الذي يقوم عليه التقرير السنوي.
    e) [Elle a suffisamment réduit ses émissions grâce [à l'action menée] [aux politiques et mesures adoptées] à l'échelon national [conformément à l'appendice X.] UN (ه) [قد حقق تخفيضات كافية في الانبعاثات عن طريق [إجراءات] [سياسات وتدابير] محلية [وفقاً للتذييل سين.]
    L'article 23.3 dispose également que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du Règlement. UN وتنص المادة 23-3 على أن مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر تخضع للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقاً للتذييل المرفق بالنظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد