ويكيبيديا

    "وفي الجلسة المعقودة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa séance du
        
    • à l'audience du
        
    • à la séance tenue le
        
    • lors de sa séance du
        
    • à sa séance tenue le
        
    à sa séance du 6 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la Fédération de Russie. UN وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن الاتحاد الروسي.
    à sa séance du 6 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur l'Azerbaïdjan. UN وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن أذربيجان.
    10. à sa séance du 7 septembre 1994, le Groupe de travail a entendu le Contrôleur de l'Office, qui a fait le point de la situation financière. UN ١٠ - وفي الجلسة المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، استمع الفريق العامل الى المراقب المالي لﻷونروا، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    Au nom du Bangladesh, à l'audience du 22 septembre 2011 : UN بالنيابة عن بنغلاديش، وفي الجلسة المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2011، فإنه:
    Au nom du Myanmar, à l'audience du 24 septembre 2011 : UN وبالنيابة عن ميانمار، وفي الجلسة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2011:
    à la séance tenue le 9 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur Cuba. UN وفي الجلسة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن كوبا.
    lors de sa séance du 15 octobre 2012, la Quatrième Commission a adopté sans le mettre aux voix un projet de décision présenté par son Président (A/C.4/67/L.5) sur la question de Gibraltar (voir A/C.4/67/SR.7). C. Décision de l'Assemblée générale UN وفي الجلسة المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اعتمدت اللجنة الرابعة بدون تصويت مشروع المقرر (A/C.4/67/L.5) المقدم من رئيس اللجنة بشأن مسألة جبل طارق (انظر A/C.4/67/SR.7).
    à sa séance tenue le 9 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant le Cameroun. UN وفي الجلسة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن الكاميرون.
    à sa séance du 19 février 1998, le Groupe de travail a adopté son rapport. UN وفي الجلسة المعقودة في ٩١ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، اعتمد الفريق العامل تقريره .
    Son rapport (ISBA/10/A/7/Rev.1), a été adopté par l'Assemblée à sa séance du 3 juin 2004. UN ويرد تقرير اللجنة في الوثيقة ISBA/10/A/7/Rev.1. وفي الجلسة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2004، اعتمدت الجمعية تقرير لجنة وثائق التفويض.
    à sa séance du 4 septembre, le Groupe de travail a été informé par l'Office que le budget de 1 milliard 93 millions de dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 avait été présenté au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; son rapport était attendu pour la fin octobre. UN 7 - وفي الجلسة المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر، أبلغت الأونروا الفريق العامل بأن ميزانية فترة السنتين 2008-2009 البالغة 093 1 مليون دولار قد قدمت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ ومن المتوقع أن تقدم تقريرها بحلول نهاية شهر تشرين الأول/ أكتوبر.
    à sa séance du 24 mai 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4), la Commission a pris note du rapport oral du Président de l'organe subsidiaire. UN وفي الجلسة المعقودة في 24 أيار/مايو 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4)، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية.
    à sa séance du 24 mai 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4), la Commission a pris note du rapport oral du Président de l'organe subsidiaire. UN وفي الجلسة المعقودة في 24 أيار/مايو 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4)، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية.
    à sa séance du 16 décembre 1998, le Bureau de la Commission a décidé que le Groupe de travail sur les océans et les mers et sur le développement durable des petits États insulaires en développement se réunirait du 1er au 5 mars 1999. UN وفي الجلسة المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قــرر مكتــب اللجنة أن يجتمع الفريـق العامل المخصص الذي ينعقد فيمـا بيــن الدورات والمعني بالمحيطات والبحار وبالتنمية المستدامة للــدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من ١-٥ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Au nom de Saint-Vincent-et-les Grenadines, à l'audience du 11 octobre 2012 : UN بالنيابة عن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وفي الجلسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Au nom de l'Espagne, à l'audience du 12 octobre 2012 : UN وبالنيابة عن إسبانيا، وفي الجلسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Au nom de Saint-Vincent-et-les Grenadines, à l'audience du 11 octobre 2012 : UN بالنيابة عن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وفي الجلسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Au nom de l'Espagne, à l'audience du 12 octobre 2012 : UN وبالنيابة عن إسبانيا، وفي الجلسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Au nom du Bangladesh, à l'audience du 22 septembre 2011 : UN بالنيابة عن بنغلاديش، وفي الجلسة المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2011، فإنــه:
    à la séance tenue le 23 juin, le Président a noté que le Comité avait examiné les recommandations du Groupe d'experts et qu'il continuerait de réfléchir aux mesures à prendre pour leur application. UN وفي الجلسة المعقودة في 23 حزيران/يونيه، ذكر رئيس اللجنة أنها ناقشت توصيات الفريق، وأنها ستواصل النظر في اتخاذ إجراءات لتنفيذ بعض هذه التوصيات.
    à la séance tenue le 20 janvier, le Comité a approuvé la proposition tendant à ce que le Président se rende en Angola et dans d'autres pays afin d'évaluer l'application des mesures imposées contre l'UNITA et d'explorer les moyens de mieux l'assurer. UN 6 - وفي الجلسة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير، أيدت اللجنة قيام الرئيس بالزيارات المقترحة لأنغولا وبلدان أخرى لتقييم تنفيذ التدابير المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) والسعي إلى إيجاد سبل تعزيز تنفيذ تلك التدابير.
    lors de sa séance du 10 octobre 2011, la Quatrième Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de décision A/C.4/66/L.4 sur la question de Gibraltar, soumis par son président (voir A/C.4/66/SR.6). UN وفي الجلسة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمدت اللجنة الرابعة بدون تصويت مشروع المقرر A/C.4/66/L.4 المقدم من رئيس اللجنة بشأن مسألة جبل طارق (انظر A/C.4/66/SR.6).
    à sa séance tenue le 7 décembre 2011, le Comité a entendu un exposé de la Coordonnatrice du Groupe d'experts, résumant les points principaux du rapport à mi-parcours du Groupe, daté du 9 novembre 2011 et présenté au Comité en application du paragraphe 2 de la résolution 1984 (2011). UN وفي الجلسة المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، استمعت اللجنة إلى إحاطة من منسقة فريق الخبراء، أوجزت فيها النقاط الأساسية الواردة في تقرير الفريق لمنتصف المدة المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، المقدَّم إلى اللجنة وفقا للفقرة 2 من القرار 1984 (2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد