au Canada, il existe un Réseau de télévision des peuples autochtones. | UN | وفي كندا هناك شبكة للبث التلفزيوني خاصة بالشعوب الأصلية. |
au Canada, beaucoup a été fait ou est en voie de l'être pour régler les questions autochtones dans l'esprit du partenariat en action. | UN | وفي كندا أنجز الكثير، ويجري القيام بالكثير لتناول مسائل السكان اﻷصلييــــن بطريقة تعكس المشاركة في العمل. |
au Canada, il existe un Réseau de télévision des peuples autochtones. | UN | وفي كندا هناك شبكة تلفزيونية خاصة بالشعوب الأصلية. |
En Amérique latine et au Canada, 60 à 70 % des homicides de femmes sont perpétrés par un partenaire intime. | UN | وفي أمريكا اللاتينية وفي كندا يُرتكب ما بين 60 و 70 في المائة من جرائم قتل الإناث على يد الشريك الحميم. |
:: au Canada, l'Association canadienne de normalisation a mis au point un système de certification s'inspirant de celui de l'Organisation internationale de normalisation (ISO); | UN | :: وفي كندا أعدت المنظمة الكندية للمقاييس نظاما لاعتماد المنتجات مستمدا من نظام المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛ |
au Canada, ces proportions étaient respectivement de 34 %, 49 % et 13 %. | UN | وفي كندا كانت النسب المماثلة هي 34 في المائة و 49 في المائة و 13 في المائة على التوالي. |
au Canada, les entreprises participantes se sont vu infliger des amendes se chiffrant au total à 950 000 dollars canadiens. | UN | وفي كندا فُرضت غرامات إجمالية بلغت ٠٠٠ ٠٥٩ دولار كندي على المؤسسات المشاركة في ذلك. |
au Canada, le Bureau de la politique de la concurrence a accepté les assurances données par Gillette qu'elle n'absorberait pas Wilkinson Sword tant que l'enquête ne serait pas terminée. | UN | وفي كندا قبِل مكتب سياسة المنافسة تعهداً بألا تستولي جيليت على ويلكنسون سورد، في انتظار نتيجة تحقيق المكتب. |
au Canada, nous reconnaissons notre devoir d'aider la jeunesse à s'orienter à travers ces temps difficiles. | UN | وفي كندا نعترف بمسؤوليتنا عن اﻷخذ بيد الشباب لاجتياز هذه اﻷوقات العصيبة. |
Le personnel recruté à cet effet bénéficie d'un ensemble de stages de formation théorique et pratique, tant en Haïti qu'au Canada, avec la participation d'intervenants de haut niveau. | UN | وانتظم الموظفون الذين عينوا في عدد مـن الــدورات التدريبية النظرية والعملية في هايتي وفي كندا بمشاركة على مستوى رفيع. |
Trois nouvelles sections nationales ont également été inaugurées, en Australie en 2010, au Canada en 2011 et en Nouvelle-Zélande en 2013. | UN | وافتتحت أيضا ثلاثة فروع وطنية جديدة، في استراليا في عام 2010، وفي كندا في عام 2011، وفي نيوزيلندا في عام 2013. |
au Canada, les données GPS relatives aux itinéraires des camions et aux transports ferroviaire, maritime et aérien sont utilisées pour compléter les statistiques du transport. | UN | وفي كندا يستعان، لاستكمال إحصاءات النقل، ببيانات مصدرها وسائط النقل البري والحديدي والبحري والجوي المزودة بأجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع. |
au Canada, un organisme de recherche à but non lucratif a publié chaque année un budget parallèle, dont des chapitres portaient sur l'égalité des sexes. | UN | وفي كندا تنشر منظمة أبحاث مستقلة لا تبغي الربح المادي ميزانية بديلة كل سنة تشمل فصولا متعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
au Canada, aucun produit contenant du chlordécone n'a plus été homologué comme pesticide depuis 2000. | UN | وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000. |
au Canada, aucun produit contenant du chlordécone n'a plus été homologué comme pesticide depuis 2000. | UN | وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000. |
au Canada, la croissance économique sera peut-être renforcée par une nouvelle baisse des taux d'intérêt à court terme, qui sont déjà à leur plus bas niveau en 20 ans. | UN | وفي كندا يمكن أن يقوى النمو الاقتصادي نتيجة لزيادة الانخفاض في أسعار الفائدة في اﻷجل القصير، وهي اﻷسعار التي وصلت بالفعل الى أدنى مستوياتها في ٢٠ سنة. |
au Canada et aux Etats—Unis, par exemple, les autorités chargées des questions de concurrence participent aux délibérations des organismes de réglementation portant sur la politique de concurrence, et s'emploient aussi à défendre, de façon générale, la concurrence au sein du Gouvernement. | UN | وفي كندا والولايات المتحدة مثلاً تشارك السلطات المعنية بالمنافسة في مداولات الوكالات التنظيمية المتصلة بسياسة المنافسة كما تبذل جهوداً في مجال الدعوة العامة داخل الحكومة. |
au Canada, aux États-Unis et dans les pays scandinaves, elles représentent près de la moitié de la population active, voire 70 % si l’on ne considère que les femmes entre 20 et 54 ans. | UN | وفي كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية والبلدان الاسكندنافية، تشكل المرأة حوالي نصف القوة العاملة، وبلغت معدلات نشاطها ما يزيد على ٧٠ في المائة في الفئات العمرية اﻷساسية. |
au Canada, en Australie et en Afrique du Sud, les sociétés minières n'avaient souvent aucune connaissance des droits aborigènes et des traités les instituant. | UN | وفي كندا وأستراليا وجنوب أفريقيا غالبا ما تكون شركات التعدين على غير وعي بحقوق الشعوب الأصلية والحقوق الناشئة عن المعاهدات. |
au Canada, leurs agissements portent sur l'immigration clandestine, l'utilisation frauduleuse de cartes de crédit, le blanchiment de l'argent, le trafic des drogues et le trafic d'armes à feu. | UN | وفي كندا تتعلق هذه اﻷنشطة بالهجرة الخفية واستعمال بطاقات الاعتماد المزورة وغسل اﻷموال والاتجار بالمخدرات وباﻷسلحة النارية. |
le Canada possède également un grand nombre de gouvernements autochtones et de conseils de bande indienne qui exercent divers aspects de la gouvernance locale. | UN | وفي كندا أيضاً عدة حكومات للشعوب الأصلية ومجالس رابطات الهنود التي تمارس شتى جوانب الحكم المحلي. |