à la fin du paragraphe 21, il faudrait peutêtre mentionner les conventions relatives aux droits d'auteur et les différents régimes nationaux applicables aux logiciels et matériels informatiques. | UN | 57- وفي نهاية الفقرة 21، ربما تعين إدراج إشارة إلى الاتفاقيات المعنية بحقوق المؤلف وإلى مختلف الأنظمة الوطنية التي تتناول برامجيات الحاسوب ومعداته. |
à la fin du paragraphe 28, le Président exécutif a indiqué que le Vice-Premier Ministre acceptait cette approche, alors que le procès-verbal indique que le Vice-Premier Ministre a pris note de l'approche en question. | UN | وفي نهاية الفقرة ٢٨، ذكر الرئيس التنفيذي أن نائب رئيس الوزراء وافق على هذا النهج. وتشير السجلات إلى أن نائب رئيس الوزراء أحاط علما بهذا النهج. |
à la fin du paragraphe 3, il faut ajouter les mots " , sachant que le Groupe de travail pourra tenir des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et présenter ses rapports au Conseil " , et rétablir ainsi le libellé convenu par la Commission en 2011. | UN | وفي نهاية الفقرة 3 أضيفت عبارة " مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس " ، ومن ثم أعيدت الصيغة التي اتفقت عليها اللجنة عام 2011. |
S.2.2.1, après la cinquième ligne et à la fin du paragraphe 2; | UN | الجزء -2-2-1 بعد السطر 12، وفي نهاية الفقرة 2؛ |
S.2.2.1, après la cinquième ligne et à la fin du paragraphe 2; | UN | الجزء 2-2-1 بعد السطر 12، وفي نهاية الفقرة 2؛ |
b) à la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : | UN | (ب) وفي نهاية الفقرة تضاف جملة جديدة يكون نصها ما يلي: |
Troisièmement, à la fin du paragraphe 8 du dispositif, il faut ajouter les mots « et pour tenir compte des besoins particuliers des filles dans la prestation de l'assistance humanitaire ». | UN | وفي نهاية الفقرة ٨ تضاف عبارة " ويأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية " . |
à la fin du paragraphe 2 de la section A, il faudrait remplacer les mots " du droit procédural applicable " par " du droit et des règles de procédure applicables " . | UN | وفي نهاية الفقرة ٢ من الفرع ألف، يجب الاستعاضة عن عبارة " من القانون اﻹجرائي المنطبق " بعبارة " من القانون والقواعد اﻹجرائية المنطبقة " . |
b) à la fin du paragraphe 2 du dispositif, les mots " en ce qui concerne notamment les séances portant sur les travaux de fond " ont été ajoutés; | UN | )ب( وفي نهاية الفقرة ٢ من المنطوق، أضيفت عبارة " بما في ذلك الجلسات الموضوعية " ؛ |
b) à la fin du paragraphe 4 du dispositif, le membre de phrase < < , y compris la recommandation générale no 26, la dernière en date, concernant les travailleuses migrantes > > a été supprimé; | UN | (ب) وفي نهاية الفقرة 4 من المنطوق، تُحذف عبارة " بما في ذلك التوصية العامة الأخيرة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات " ؛ |
à la fin du paragraphe 3, ajouter les mots : < < et du document issu de la Conférence de Durban > > . | UN | 57 - وأردف قائلا وفي نهاية الفقرة 3، تضاف العبارة التالية: " والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان " . |
à la fin du paragraphe 4, les mots < < à cet égard > > doivent être ajoutés. | UN | 53 - وفي نهاية الفقرة 4، تضاف عبارة " في هذا الصدد " . |
Il conviendrait d'indiquer, à la fin du paragraphe 12 ou ailleurs dans le rapport annuel, que le Comité a décidé de participer au groupe de travail chargé d'établir la version finale du projet de directives communes concernant l'établissement des rapports destinés aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ومن الأفضل الإشارة، وفي نهاية الفقرة 12 أو في مكان آخر من التقرير السنوي، أن اللجنة قد قررت أن تشارك في فريق العمل المكلف بوضع صيغة نهائية للتوجيهات العامة بشأن وضع تقارير موجهة للهيئات التي أنشئت بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
à la fin du paragraphe, ajouter < < et dans la résolution 58/114 de l'Assemblée > > . | UN | وفي نهاية الفقرة تضاف عبارة " والقرار 58/114 " . |
Au paragraphe 68 a), les mots < < s'intéressant notamment, en considération du vingt-cinquième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant, aux progrès accomplis et à ceux qui restent à faire pour protéger les enfants contre la discrimination et mettre fin aux inégalités > > doivent être ajoutés à la fin du paragraphe. | UN | وفي نهاية الفقرة 68، تدرج العبارة " مع التركيز على التقدم المحرز والتحديات من أجل حماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة في ضوء الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل " . |
à la fin du paragraphe 14, après < < pratique > > , il convient d'ajouter une virgule et le membre de phrase < < et de renforcer le partage des pratiques exemplaires liées à la prévention et à l'abandon de la pratique au niveau sous-régional et régional > > . | UN | وفي نهاية الفقرة 14، توضع فاصلة بعد عبارة " على نحو فعال " وتتلوها عبارة " وفي تعزيز تقاسم الممارسات الجيدة التي تتعلق بمنع ونبذ الممارسة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي " . |
à la fin du paragraphe 6 f) du dispositif, dans la version anglaise du texte, < < those > > serait remplacé par < < these > > . | UN | وفي نهاية الفقرة 6 (و) من المنطوق، يُستعاض في النص الإنكليزي عن كلمة " those " بكلمة " these " . |
à la fin du paragraphe 26, le membre de phrase < < et se réjouit à cet égard qu'il ait été décidé lors du Sommet mondial de 2005 de doubler les ressources du budget ordinaire du Haut Commissariat au cours des cinq prochaines années > > devrait être supprimé. | UN | وفي نهاية الفقرة 26، تحذف عبارة " وترحب في هذا الصدد بالقرار المتخذ في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والذي يقضي بمضاعفة موارد الميزانية العادية المخصصة للمفوضية خلال السنوات الخمس القادمة " . |
Les mêmes mots doivent être ajoutés à la fin du paragraphe 45. Le paragraphe 49 doit se terminer avec le mot < < adhérer > > . | UN | وفي نهاية الفقرة 49، تحذف عبارة " ، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لعام 1990 " . |
à la fin du paragraphe 4, ajouter le membre de phrase ci-après : < < reconnaissant que la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée incombe au premier chef aux États > > . | UN | وفي نهاية الفقرة 4، تضاف العبارة التالية: " مع الاعتراف بأن مناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مسؤولية رئيسية تتحملها الدول " . |
à la fin de l'alinéa d) [devenu alinéa f)], ajouter les mots < < en s'y attaquant sous ses aspects criminels > > . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (د) (وقد صارت (و)): تضاف عبارة " بالتصدي للمظاهر الإجرامية " ؛ |