L’Assemblée a proposé de formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d’améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu et à la fin de la Décennie. | UN | واقترحت الجمعية العامة أن يكون الحكم على العقد مستندا إلى ما يسفر عنه من نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين، وأن يُجرى تقييم لهذه النتائج عند منتصف العقد وفي نهايته. |
Dans ses résolutions 50/157 et 52/108, l’Assemblée générale a déclaré qu’il faudrait formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui puissent être évalués au milieu et à la fin de la Décennie. | UN | ٨٢ - وأعربت الجمعية العامة، في قراريها ٥٠/١٥٧ و ٥٢/١٠٨، عن رأي مؤداه أن أهداف العقد ينبغي تقييمها على أساس نتائج قابلة للقياس ويمكن تقييمها في منتصف العقد وفي نهايته. |
33. Elle a estimé que la réalisation des objectifs de la Décennie doit être mesurée en fonction de résultats quantifiables qui permettent d'améliorer la qualité de la vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu et à la fin de la Décennie. | UN | ٣٣ - وهو يصرح بأنه ينبغي تقييم أهداف العقد من خلال النتائج القابلة للقياس التي تنطوي على تحسين معيشة السكان اﻷصليين والتي يمكن تقييمها في منتصف العقد وفي نهايته. |
7. Il faut formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu et à la fin de la Décennie. | UN | ٧ - وينبغي تقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة الشعوب اﻷصلية ويمكن تقدير مدى تقدمها عند منتصف العقد وفي نهايته. |
7. Il faut formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu et à la fin de la Décennie. | UN | ٧ - وينبغي تقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين ويمكن تقدير مدى تقدمها عند منتصف العقد وفي نهايته. |
L'Assemblée a recommandé par ailleurs de formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu (1999) et à la fin (2004) de la Décennie. | UN | وأوصت الجمعية العامة أيضاً بتقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كمياً وتؤدي إلى تحسين حياة السكان الأصليين ويمكن تقييمها عند منتصف العقد (1999) وفي نهايته (2004). |
Il est recommandé que des objectifs et des critères quantifiables soient fixés au cours de la Décennie par les États et le système des Nations Unies afin d'améliorer directement les conditions de vie des populations autochtones et que ces objectifs et critères soient évalués régulièrement tous les deux ans, ou à mi-parcours et à la fin de la Décennie. | UN | 81 - ويوصى بأن تقوم الدول ومنظومة الأمم المتحدة بتحديد أهداف كمية وأطر مرجعية خلال العِقد يكون هدفها هو أن تحسن بصورة مباشرة حياة الشعوب الأصلية، وأن يتم رصد هذه الأهداف والأطر المرجعية بصفة منتظمة كل سنتين، أو عند منتصف العِقد وفي نهايته. |
L'Assemblée a recommandé par ailleurs de formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu (1999) et à la fin (2004) de la Décennie. | UN | وأوصت الجمعية العامة أيضاً بتقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كمياً وتؤدي إلى تحسين حياة السكان الأصليين ويمكن تقييمها عند منتصف العقد (1999) وفي نهايته (2004). |
Dans sa résolution 50/157, l’Assemblée générale a recommandé que les objectifs de la Décennie soient formulés en visant des résultats concrets quantifiables qui permettent d’améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu (1999) et à la fin de la Décennie (2004). | UN | ٣ - وأوصت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٥٧ بتقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين ويمكن تقدير مدى تقدمها عند منتصف العقد )١٩٩٩( وفي نهايته )٢٠٠٤(. |
4. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a recommandé que les objectifs de la Décennie soient formulés en visant des résultats concrets quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués à mi-parcours en 1999 et à la fin de la Décennie en 2004. | UN | ٤ - وكانت الجمعية العامة قد أوصت، في قرارها ٥٠/١٥٧، بتأكيد أهداف العقد من خلال تحقيق نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين ويمكن تقدير مدى تقدمها عند منتصف العقد، في عام ١٩٩٩، وفي نهايته في عام ٢٠٠٤. |
5. D'autre part, dans la résolution susmentionnée, l'Assemblée générale déclare qu'il faut formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et qui puissent être évalués au milieu et à la fin de la Décennie. | UN | ٥- ذلك، بالاضافة إلى قرار الجمعية العامة المشار إليه أعلاه ينص على وجوب تقييم أهداف العقد بالاعتماد على نتائج يمكن قياسها كماً وتحدد مقدار ما تحقق من تحسن في حياة السكان اﻷصليين ويمكن تقييمها عند منتصف العقد وفي نهايته. |
L'Assemblée a recommandé par ailleurs de formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu (1999) et à la fin (2004) de la Décennie. | UN | وأوصت الجمعية العامة أيضاً بتقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كمياً وتؤدي إلى تحسين حياة السكان الأصليين ويمكن تقييمها عند منتصف العقد (1999) وفي نهايته (2004). |
3. Également dans sa résolution 50/157, l'Assemblée a recommandé de formuler les objectifs de la Décennie en visant des résultats concrets et quantifiables qui permettent d'améliorer les conditions de vie des populations autochtones et puissent être évalués au milieu (1999) et à la fin (2004) de la Décennie. | UN | ٣- وأوصت الجمعية العامة، أيضاً في قرارها ٠٥/٧٥١، بتقييم أهداف العقد من خلال نتائج يمكن قياسها كمياً وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين ويمكن تقدير مدى تقدمها عند منتصف العقد )٩٩٩١( وفي نهايته )٤٠٠٢(. |