ويكيبيديا

    "وقبل أن أختتم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avant de terminer
        
    • avant de conclure
        
    • avant de clore
        
    • pour terminer
        
    • avant de finir
        
    avant de terminer, je saisis cette occasion pour remercier tous les membres de la Troisième Commission de leur contribution aux travaux de cette commission. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة.
    avant de terminer, permettez-moi de saluer les efforts accomplis par le Secrétaire général, M. Kofi Annan. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أشيد بإنجازات اﻷمين العام كوفي عنان.
    avant de terminer, j'aimerais exprimer mon appui aux initiatives régionales visant à accroître la transparence dans le domaine des transferts d'armes. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أيضا أن أسجل تأييدنا للجهود الإقليمية الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال عمليات نقل الأسلحة.
    avant de conclure, j'aimerais aborder la question du futur rôle de cette instance dans l'édifice des relations internationales. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي بأن أتناول قضية دور هذه الهيئة في المستقبل في صرح العلاقات الدولية.
    avant de conclure, je voudrais rendre un hommage mérité à toutes les délégations qui ont participé activement et de manière constructive aux travaux de la Première Commission. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشيد إشادة في محلها بجميع الوفود التي شاركت بنشاط وعلى نحو بناء في أعمال اللجنة اﻷولى.
    avant de clore ma déclaration, j'aimerais formuler rapidement une observation au sujet de la question de l'élargissement de la composition de la Conférence. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أقول كلمة وجيزة في موضوع توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    avant de terminer, je souhaiterais dire quelques mots quant à la menace de terrorisme à laquelle Israël est confronté. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أقول بضع كلمات عن تهديد الإرهاب الذي تواجهه إسرائيل.
    avant de terminer, je voudrais faire une remarque sur la réforme du Conseil de sécurité. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أبدي ملاحظة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Enfin, avant de terminer, permettez-moi de souligner que l'on ne devrait pas nous considérer comme des donateurs ou des bénéficiaires. UN أخيرا، وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشدد على أنه ينبغي عدم النظر إلينا باعتبارنا مانحين أو متلقين.
    avant de terminer, je voudrais encore une fois remercier les délégations de leur coopération dans la conduite des négociations. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في إجراء المفاوضات.
    avant de terminer, les Philippines souhaitent féliciter la République bolivarienne du Venezuela, qui assumera la direction de la Conférence l'année prochaine. UN وقبل أن أختتم كلمتي، تودّ الفلبين أن تهنئ جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي ستتولّى رئاسة المؤتمر في السنة المقبلة.
    avant de terminer, j'aimerais, au nom de ma délégation, vous remercier, Monsieur le Président, et remercier les membres du bureau, les représentants et les observateurs, de votre attention. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتنان وفدي لكم، سيدي الرئيس، وﻷعضاء هيئة مكتب اللجنة وللممثلين والمراقبين الحاضرين هنا على اهتمامهم ووقتهم.
    avant de terminer, je voudrais parler très brièvement de certaines initiatives de coopération que mon pays a prises. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أتطرق بايجاز بالغ إلى بعض المشاريع التعاونية التي تشارك بلادي فيها.
    avant de terminer, je voudrais faire une remarque d'ordre plus général. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أدلي بملاحظة أعم.
    avant de conclure ma déclaration, je voudrais réaffirmer l'importance de la dimension qualitative du désarmement nucléaire. UN وقبل أن أختتم بياني، أود التأكيد على أهمية الجانب النوعي لنزع السلاح النووي.
    avant de conclure, j'aimerais clarifier la position du Pakistan sur certains des points qui ont été abordés au cours de nos discussions. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أوضح موقف باكستان بشأن بعض القضايا التي تناولتها مناقشاتنا حتى الآن.
    avant de conclure, permettez-moi de remercier M. Cochemé au nom de la Fédération. UN وقبل أن أختتم بياني ، دعوني أوجه كلمة شكر باسم الاتحاد إلى السيد كوشيميه.
    avant de conclure, j'aimerais faire une dernière observation. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أدلي بملاحظة أخيرة.
    avant de conclure, je voudrais également mentionner quatre autres enseignements. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشير إلى أربعة دروس أخرى.
    avant de clore ma déclaration, je désire mentionner une autre question importante, à savoir l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أتناول مسألة هامة أخرى وهي توسيع مؤتمر نزع السلاح.
    pour terminer, je souhaite remercier tous ceux qui ont participé aux débats de la table ronde 5. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أشكر جميع المشاركين في المناقشات التي أجريناها في المائدة المستديرة 5.
    avant de finir ma déclaration, je désire faire l'observation suivante. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أبدي التعليق التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد