ويكيبيديا

    "وقتلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et tué
        
    • a tué
        
    • ai tué
        
    • ont tué
        
    • tu as tué
        
    • tue
        
    • et tuant
        
    • a été tuée
        
    • ont été tués par
        
    • Et vous avez tué
        
    • été tué
        
    • en tuant
        
    • et assassiné
        
    • tué un
        
    • et tuer
        
    Ils ont tiré sur un véhicule et tué un piéton. UN وأطلقت النار على سيارة واحدة وقتلت أحد المشاة.
    Les Taliban seraient entrés dans le village, auraient torturé et tué les vieillards et mutilé et démembré certains de leurs cadavres. UN وأفادت اﻷنباء بأن قوات حركة طالبان دخلت القرية وعذبت وقتلت المسنين وقامت بتشويه وبتر أعضاء بعض جثثهم.
    Elle a été tuée par la même personne qui a tué les quatre autres victimes. Open Subtitles وقتلت بالتأكيد من قبل الشخص نفسه الذين قتلوا جميع الضحايا الأربع الأخرى.
    Pour l'honneur de mon pays, j'ai tué pour un roi que j'exècre. Open Subtitles لأجل كرامة وطني، حاربت وقتلت تحت إمرة ملك أمقته
    Deux groupes de terroristes sont entrés dans le village et ont tué sept villageois cinghalais. UN كيفولكاديه دخلت جماعتان من الارهابيين القرية وقتلت سبعة قرويين سنهاليين.
    tu as tué les autres témoins. Pourquoi restes-tu ici ? Open Subtitles لقد سبق وقتلت الشاهد الآخر، لماذا تفعل ذلك؟
    Génial. Je la laisse partir et elle tue un vieux pote de l'armée. Open Subtitles رائع، لقد أطلقت سراحها . فذهبت وقتلت رفيقها بالجيش
    Des centaines de personnes armées ont occupé des installations militaires et civiles, pris des otages et tué des dizaines de personnes. UN وثمة مئات من الأشخاص المسلحين قد احتلت مرافق مدنية وعسكرية، وقامت بأخذ الرهائن وقتلت عشرات من الأفراد.
    Ses empreintes ont été trouvées sur la bombe artisanale qui a explosé et tué le gardien. Open Subtitles بصماتُها هي التي وجدوها على شظية من شظايا القنبلة التي إنفجرت وقتلت البواب
    Son clan a abusé de notre hospitalité et tué mes ancêtres dans leur sommeil. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم.
    3. Le 6 mai 1998, une milice éthiopienne a encerclé une unité militaire érythréenne dans la région de Badmé et tué cinq officiers et soldats. UN 3 - وفي 6 أيار/مايو 1998، طوقت قوات الميليشيا الإثيوبية وحدة عسكرية إريترية في منطقة بادمي وقتلت خمسة ضباط وجنود.
    Le 9 février, l'UNITA a annoncé que ses forces avaient capturé deux mines de diamant dans le nord-est du pays et tué 19 étrangers. UN وفي ٩ شباط/فبراير، أعلنت يونيتا أن قواتها قد استولت على منجمي ماس في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد وقتلت ١٩ أجنبيا.
    Les milices lendu ont contre-attaqué Mudzipela et tué des douzaines de civils hema à titre de représailles. UN وشنت ميليشيات الليندو هجوما مضادا على مودزييلا وقتلت عشرات من المدنيين الهيما على سبيل الانتقام.
    L'assassin, de la voiture garée en face de l'entrée principale de la chapelle, a tiré une seule balle, qui a tué Mgr Romero. UN وعند المدخل الرئيسي للكنيسة، أطلق القاتل من السيارة طلقة واحدة وقتلت رئيس اﻷساقفة روميرو.
    Le Japon a enlevé 8,4 millions de Coréens, en a tué 1 million et forcé 200 000 femmes et jeunes filles coréennes à se prostituer. UN فاليابان اختطفت 8.4 ملايين من الكوريين، وقتلت مليونا، وأرغمت 000 200 من النساء والفتيات الكوريات على الدخول في العبودية الجنسية.
    No, sur Qresh, j'ai opéré en étant défoncée et je l'ai tué. Open Subtitles كلا, عند عودتي إلى كريش قمت بإجراء عملية كبيرة وقتلت شخصاً ما
    Les éléments antigouvernementaux ont tué plus de personnes sur la base du soupçon d'espionnage que pour toute autre raison apparente. UN وقتلت تلك العناصر أشخاصاً لشبهة التجسس أكثر من أي سبب معروف آخر.
    tu as tué ta copine, tu as tué ton propre enfant, payé ton grand père pour tuer ton père, et il a pris l'arme que tu lui avait donné et s'est suicidé. Open Subtitles انت قتلت حبيبتك وقتلت طفلك دفعت لجدك لكي يقتل والدك
    Jusqu'à ce qu'elle explose et tue tout le monde. Open Subtitles وبعدها،في يوم من الأيام،انفجرت. وقتلت كل الأشخاص.
    Plus tard au cours de la même journée, elles ont attaqué la ville de Beit Lahiya, tirant en tous sens alors que des enfants se rendaient à l'école, et tuant trois Palestiniens. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على بلدة بيت لاهيا وأطلقت النيران بصورة عشوائية في المنطقة بينما كان الأطفال متوجهين إلى مدارسهم وقتلت ثلاثة فلسطينيين.
    Près de quatre millions de civils ont été tués par de telles armes dans les années 1990 - la grande majorité étant des femmes et des enfants. UN وقتلت هذه الأسلحة ما يقرب من 4 ملايين من المدنيين خلال التسعينات، غالبيتهم العظمى من النساء والأطفال.
    Donc vous allez payé le prix pour violation de domicile, Et vous avez tué mon neveu pour vous venger ? Open Subtitles لذا دفعت ثماً للتعدّي على مُمتلكات الغير، وقتلت ابن أخي للردّ على ذلك؟
    Un soldat de la MONUC a été tué, trois ont été blessés et sept capturés et détenus par le FNI. UN وقتلت عناصر الجبهة جندي من جنود البعثة، وأصابت ثلاثة بجروح، وأسرت واحتجزت سبعة جنود.
    Les forces françaises de la FORPRONU ont contre-attaqué et repris le pont en tuant un soldat serbe et en en capturant trois. UN وقامت القوات الفرنسية التابعة لقوة الحماية بصد الهجوم، فاستردت الجسر وقتلت أحد الجنود الصرب وأسرت ثلاثة منهم.
    162. José Henry Hinestroza aurait été torturé et assassiné le 27 mai 1997 au bord de l'Atrato par des groupes paramilitaires. UN 162- ويقال إن مجموعات شبه عسكرية عذبت وقتلت خوسيه هنري هينستروسا في 27 أيار/مايو 1997 على ضفة نهر أتراتو.
    Page a probablement vu ce qui s'était passé, elle s'est faite poursuivre et tuer. Open Subtitles ثمّ أصبحت مطاردة وقتلت إذا اردنا إكتشاف من قتل بيج دال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد