la Chine a fait une contribution volontaire de 1 500 000 yuans à l'AIEA pour exécuter les activités de garanties et de vérification en Iran dans le cadre de cet accord. | UN | وقدمت الصين مساهمة طوعية قدرها 000 500 1 يوان للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تنفيذ أنشطة الضمانات والتحقق في إيران في إطار هذا الاتفاق. |
la Chine a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية في هذا الصدد. |
la Chine a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصيةً. |
la Chine a formulé une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية في هذا الصدد. |
elle a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية في هذا الصدد. |
la Chine a présenté son rapport au Registre dès sa création, en 1993. | UN | وقدمت الصين تقريرها إلى السجل في بداياته الأولى عام 1993. |
elle a formulé une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية في هذا الصدد. |
la Chine a fourni des explications détaillées en réponse aux questions posées par les experts. | UN | وقدمت الصين ايضاحات تفصيلية اجابة على اﻷسئلة التي طرحها الخبراء. |
la Chine a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
la Chine a fait des recommandations. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
la Chine a fait des recommandations. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
la Chine a fait des recommandations. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
la Chine a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية. |
la Chine a fait des recommandations. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
la Chine a formulé une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية. |
la Chine a formulé des recommandations. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
la Chine a formulé des recommandations. | UN | وقدمت الصين توصيات. |
elle a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية. |
elle a fait une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية. |
la Chine a présenté son premier rapport sur la Région administrative spéciale de Hong Kong, qui suit les quatre rapports soumis par le Royaume-Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord concernant Hong Kong. | UN | وقدمت الصين التقرير الأول عن الإقليم الإداري الخاص بهونغ كونغ وهو يأتي بعد أربعة تقارير قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عن هونغ كونغ. |
la Chine a présenté ses rapports sur la mise en œuvre des traités en temps opportun et maintient de bonnes relations avec divers organes conventionnels, dont elle a adopté les recommandations dans la mesure du possible, au vu du contexte national. | UN | وقدمت الصين تقارير عن تطبيقها للمعاهدات في المواعيد المقررة وحافظت على اتصالات طيبة مع مختلف هيئات المعاهدات والتي أخذت الصين بتوصياتها قدر الإمكان في ضوء ظروفها. |
elle a formulé une recommandation. | UN | وقدمت الصين توصية. |
la Chine a fourni ce système pour l'exercice pratique conjoint mené au Kazakhstan en 2008. | UN | وقدمت الصين بنشاط هذا النظام من أجل الإجراء الميداني المتكامل الذي تم القيام به في كازاخستان في عام 2008. |
la Chine a offert 19 stages de formation en 1993 et en prévoit 12 autres pour 1994. | UN | وقدمت الصين ١٩ دورة تدريبية في عام ١٩٩٣ وهي اﻵن بصدد تنفيذ ١٢ دورة اضافية في عام ١٩٩٤. |
67. la Chine a soumis à la Commission préparatoire une disquette contenant les données demandées (LOS/PCN/BUR/R.21). | UN | ٦٧ - وقدمت الصين قريصا يتضمن قاعــــدة البيانات المطلوبة إلـــــى اللجنة التحضيرية )LOS/PCN/BUR/R.21(. |