Le Turkménistan a adhéré à la Convention sur les droits de l'enfant et il a l'intention de signer très bientôt la Déclaration adoptée à l'issue du Sommet mondial. | UN | وقد انضمت تركمانستان إلى اتفاقية حقوق الطفل، وتعتزم التوقيع قريبا على الاعلان المعتمد في تلك القمة العالمية. |
Le Koweït a adhéré à un certain nombre de conventions de l'ONU et de l'Organisation internationale du Travail. | UN | وقد انضمت الكويت إلى عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية الخاصة بحقوق الإنسان. |
L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. | UN | وقد انضمت أذربيجان إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
Le Brésil, l'Islande, Maurice, le Mexique, la Thaïlande et la Turquie se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وقد انضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار كل من آيسلندا، والبرازيل، وتايلند، وتركيا، والمكسيك، وموريشيوس. |
À ce jour, 142 États ont adhéré à la Convention, à son Protocole de 1967 ou aux deux instruments. | UN | وقد انضمت حتى اليوم نحو 142 دولة إما للاتفاقية أو لبروتوكولها لعام 1967 أو لكليهما. |
La Chine a accédé à l'OMC et la Russie négocie actuellement son accession. | UN | وقد انضمت الصين إلى منظمة التجارة العالمية وتجري روسيا مفاوضات للانضمام إليها. |
La même année, le Liechtenstein a adhéré à l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وقد انضمت ليختنشتاين أيضاً إلى منظمة التجارة العالمية في عام 1995. |
Le Bangladesh a adhéré à la plupart des protocoles à la Convention sur certaines armes classiques. | UN | وقد انضمت بنغلاديش إلى معظم بروتوكولات الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة. |
En 2003, elle a adhéré pleinement à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | وقد انضمت على نحو كامل، في عام 2003، إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Saint-Marin a adhéré récemment à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, après avoir ratifié la Convention sur la diversité biologique et la Convention-cadre sur les changements climatiques. | UN | وقد انضمت سان مارينو حديثا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، بعد أن صدﱠقت على اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغير المناخ. |
Le Togo a adhéré à la plupart des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وقد انضمت توغو إلى معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
La Mongolie a adhéré en 1964 à la Convention sur l'élimination de la discrimination dans le domaine de l'enseignement. | UN | وقد انضمت منغوليا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التمييز في مجال التعليم في عام ١٩٦٤. |
La Mongolie a adhéré en 1991 à la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. | UN | وقد انضمت منغوليا إلى اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج في عام ١٩٩١. |
Le Brésil et le Cameroun se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وقد انضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار البرازيل والكاميرون. |
Le Bénin, la France, la Guinée, l'Inde, l'Indonésie, le Japon et la Malaisie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. | UN | وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار. |
Au cours des derniers mois, le Kirghizistan et le Kazakhstan ont adhéré au TNP, rapprochant ainsi le Traité de son objectif d'universalité. | UN | وقد انضمت قيرغيزستان وكازاخستان في اﻷشهر اﻷخيرة الى معاهدة عدم الانتشار مما قربها خطوة من العالمية. |
Tous ces États ont adhéré au Protocole; | UN | وقد انضمت جميع هذه الدول إلى البروتوكول؛ |
La Thaïlande a accédé à six conventions et protocoles antiterroristes internationaux et signé la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire récemment adoptée par l'Assemblée générale. | UN | وقد انضمت إلى ست اتفاقيات وبروتوكولات دولية لمكافحة الإرهاب ووقعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتمدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة. |
L'Inde s'est associée se disant préoccupée par le cycle incessant de violences qui a caractérisé ce conflit. | UN | وقد انضمت الهند إلى مشاعر التنديد والقلق إزاء دورة العنف الذي لا ينتهي والتي تميز ذلك الصراع. |
La CPANE est devenue membre de l'Observatoire des ressources halieutiques en 2005. | UN | وقد انضمت اللجنة إلى نظام رصد الموارد السمكية في عام 2005. |
L'Arménie, la Croatie, L'Islande, Monaco, le Monténégro et la Serbie se sont ajoutés à la liste des coauteurs. | UN | وقد انضمت أرمينيا، وأيسلندا، والجبل الأسود، وصربيا، وكرواتيا، وموناكو، إلى قائمة مقدمي المشروع. |
La Chine a rejoint le Groupe des fournisseurs nucléaires et entend adhérer au régime de contrôle des techniques de missiles. | UN | وقد انضمت الصين إلى مجموعة موردي المواد النووية وهي مستعدة للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Cinq nouveaux États ont accédé au Statut de Rome, ce qui porte à 119 le nombre des États parties. | UN | وقد انضمت مؤخرا خمس دول إلى نظام روما الأساسي، ليرتفع عدد الدول الأطراف إلى 119 دولة. |
Le Kazakhstan est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et a souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وكازاخستان عضو في مجموعة موردي المواد النووية. وقد انضمت إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
La Suisse s'est jointe au consensus exprimé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban tenue à Genève en 2009. | UN | وقد انضمت سويسرا إلى توافق الآراء المعبر عنه في الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عُقد في جنيف في عام 2009. |
Les États membres de l'Union européenne se sont associés au consensus sur la résolution en partant du principe que ces fondements y figuraient implicitement. | UN | وقد انضمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على أساس أنها مفهومة ضمنا. |
La Trinité-et-Tobago est entrée aux Nations Unies en 1962, 17 ans après la fondation de l'Organisation. | UN | وقد انضمت ترينيداد وتوباغو إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٢ بعد انقضاء ١٧ عاما على إنشاء هذه المنظمة. |
La RDP lao est partie à neuf conventions de l'OIT, parmi lesquelles cinq figurent sur la liste des huit conventions fondamentales. | UN | وقد انضمت لاو إلى 9 اتفاقيات تابعة لمنظمة العمل الدولية منها 5 اتفاقيات تندرج ضمن الاتفاقيات الأساسية الثمانية. |
Le Nigéria avait adhéré à plusieurs instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وقد انضمت نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان. |