Un fonds spécial a été créé pour remédier à ce problème. | UN | وقد تم إنشاء صندوق جنساني خاص لمعالجة هذه المشكلة. |
L'Institut de politique familiale a été créé en 2000 pour combler ce vide. | UN | وقد تم إنشاء المنظمة عام 2000 لسد هذه الثغرات. |
Une équipe spéciale pour la coopération avec l'Afrique a été créée à cette fin. | UN | وقد تم إنشاء فرقة عمل مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا بغية دعم التنفيذ. |
Des guichets uniques ont été créés dans plusieurs pays en développement. | UN | وقد تم إنشاء النافذة الوحيدة في بلدان نامية عديدة. |
Des systèmes de sécurité sociale ont été mis en place pour assurer des filets de protection sociale. | UN | وقد تم إنشاء نظم الضمانات الاجتماعية لتوفير شبكات الأمان الاجتماعي. |
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur. | UN | وقد تم إنشاء كراسي جامعيــة في مجال البحوث المتعلقة بنوع الجنس قبل عدة سنوات في مؤسستين من مؤسسات التعليم العالي. |
Une Commission nationale du sida a été mise en place pour mener des interventions nationales multisectorielles bien coordonnées. | UN | وقد تم إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الإيدز لتقود الاستجابات الوطنية المتعددة القطاعات والمنسقة جيدا. |
Un cadre a été mis en place en vue de la constitution de partenariats avec l'Union européenne. | UN | وقد تم إنشاء إطار عمل للشراكة مع الاتحاد الأوروبي. |
Un centre de formation informatique a été créé en Afghanistan et est dirigé par des experts indiens. | UN | وقد تم إنشاء مركز تدريب على الحاسوب ويديره خبراء هنود في أفغانستان. |
Un groupe de travail, composé de Mme Karp et de M. Doek, a été créé pour définir les grandes lignes de la discussion. | UN | وقد تم إنشاء فريق عامل يتألف من السيدة كارب والسيد دويك من أجل إعداد مخطط عام للمناقشة. |
Un bureau extérieur du Haut Commissariat aux droits de l'homme a été créé au Mexique. | UN | وقد تم إنشاء مكتب ميداني لمفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المكسيك. |
Le Ministère de l'égalité des chances a été créé il y a moins de 10 ans dans le droit fil des conclusions de la Conférence de Beijing en 1995. | UN | وقد تم إنشاء وزارة تكافؤ الفرص منذ أقل من عقد كنتيجة مباشرة للنتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر بيجين لعام 1995. |
Une équipe spéciale intersecrétariats expressément chargée de la question de la mobilisation des ressources a été créée. | UN | وقد تم إنشاء فريق مهام مشترك بين الأمانات للتركيز على قضايا تعبئة الموارد. |
Une section des relations extérieures et de la planification stratégique a été créée en vue d'améliorer la coopération entre le Tribunal et les gouvernements ainsi que d'autres institutions. | UN | وقد تم إنشاء قسم للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التعاون بين المحكمة والحكومات ومن المؤسسات الأخرى. |
Une cellule spéciale de lutte contre le financement du terrorisme a été créée en vertu d'une nouvelle loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent. | UN | وقد تم إنشاء وحدة خاصة لمكافحة تمويل الإرهاب وذلك ضمن قانون جديد خاص بمكافحة غسل الأموال. |
Vingt services communautaires pour enfants ont été créés grâce à ce projet : | UN | وقد تم إنشاء 20 دار خدمات مجتمعية للأطفال في إطار هذا المشروع: |
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire. | UN | وقد تم إنشاء مراكز لمحو الأمية ومراكز للتدريب المهني لاستيعاب الفتيات اللاتي تم إبعادهن من نظام التعليم. |
Des sociétés de gestion des risques ont été créées pour gérer l'interface entre les clients et la nouvelle force. | UN | وقد تم إنشاء عدد من شركات إدارة المخاطر لإدارة التفاعل فيما بين العملاء والقوة الجديدة. |
Une équipe spéciale commune a été mise en place à Genève pour suivre l’application du mémorandum d’accord. | UN | وقد تم إنشاء قوة عمل مشتركة في جنيف لمتابعة تنفيذ مذكرة التفاهم. |
Un système officiel d'enregistrement et de suivi des demandes et plaintes des usagers a été mis en place. | UN | وقد تم إنشاء نظام رسمي لتسجيل ومتابعة طلبات وشكاوى المستعملين. |
Les directions régionales de la promotion de la femme au nombre de 13 ont été mises en place entre 2001 et 2002. | UN | وقد تم إنشاء المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة في المناطق الثلاث عشرة فيما بين عامي 2001 و2002. |
Le Centre de la promotion de l'égalité entre les sexes de la Fédération de Bosnie-Herzégovine a été établi en 2000, et celui de la Republika Srpska en 2001. | UN | وقد تم إنشاء مركز الجنس لاتحاد البوسنة والهرسك في عام 2000، ومركز الجنس لجمهورية صربسكا في عام 2001. |
on a créé un premier groupe de planification des missions et des groupes chargés d'élaborer la politique concrète des missions; toutefois, beaucoup reste encore à faire pour intégrer la planification, l'appui aux missions et leur gestion. | UN | وقد تم إنشاء أولى أفرقة السياسات وأفرقة التخطيط المخصصة لكل بعثة على حدة، ولكن لا يزال هناك كثير يتعيَّن إنجازه لتحقيق تكامل تخطيط العمليات ودعمها وإدارتها. |
Une commission qui réunit des représentants d'organismes compétents a été constituée, avec pour mission de rendre la législation nationale compatible avec la Convention. | UN | وقد تم إنشاء لجنة تجمع بين ممثلين قانونيين من الوكالات المعنية، من أجل جعل التشريع الوطني متفقا مع أحكام الاتفاقية. |
De nouveaux bureaux de coordination avaient été créés pour aider à sensibiliser les femmes. | UN | وقد تم إنشاء مكاتب تنسيق إضافية للمساعدة على زيادة وعي المرأة وإدراكها. |
Environ 42 nouvelles implantations ont ainsi été établies sur des hauteurs depuis la signature du Mémorandum de Wye River. | UN | وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر. |