La Lettonie a ratifié le Protocole no 6 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | وقد صدّقت لاتفيا على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Il a ratifié la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
La Chine a ratifié l'Amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, ainsi que la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وقد صدّقت الصين على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Il avait ratifié la Convention sur les espèces menacées d'extinction en 1977. | UN | وقد صدّقت بنما على اتفاقية الأنواع المهدّدة بالانقراض في عام 1977. |
Madagascar a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وقد صدّقت مدغشقر على اتفاقية حقوق الطفل. |
La Mongolie a ratifié le deuxième Protocole facultatif. | UN | وقد صدّقت منغوليا على البروتوكول الاختياري الثاني. |
Le Turkménistan a ratifié plus de 120 instruments internationaux, dont 40 ont trait aux droits de l'homme. | UN | وقد صدّقت تركمانستان على أكثر من 120 صكّا دوليا، منها نحو 40 صكا ذا صلة بحقوق الإنسان. |
Il a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses deux protocoles facultatifs. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
L'Afghanistan a ratifié sans réserve la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد صدّقت أفغانستان دون تحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Sri Lanka a ratifié l'ensemble des conventions et des protocoles internationaux relatifs au changement climatique, à la biodiversité et à la désertification. | UN | وقد صدّقت سري لانكا على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، ومكافحة التصحر. |
Il a ratifié également les Conventions nos 29, 87, 98, 105, 122, 138, 156, 182 et 183. | UN | وقد صدّقت أيضا على الاتفاقيات رقم 29 ورقم 87 ورقم 98 ورقم 105 ورقم 122 رقم 138 ورقم 156 ورقم 182 ورقم 183. |
Il a ratifié également les Conventions nos 29, 105, 138 et 182. | UN | وقد صدّقت أيضا على الاتفاقيات رقم 29 ورقم 105 ورقم 138 ورقم 182. |
Elle a ratifié également les Conventions nos 29, 87, 98, 105, 122, 138 et 182. | UN | وقد صدّقت أيضا على الاتفاقيات رقم 29 ورقم 87 ورقم 98 ورقم 105 ورقم 122 ورقم 138 ورقم 182. |
Madagascar a ratifié les Conventions n° 81 et n° 129 de l'OIT sur l'inspection du travail. | UN | 67- وقد صدّقت مدغشقر على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 81 ورقم 129 بشأن تفتيش العمل. |
L'État nicaraguayen a ratifié les normes internationales relatives aux droits à la santé des femmes et des enfants. | UN | وقد صدّقت نيكاراغوا على المعايير الدولية المتعلقة بالحق في الصحة للنساء والأطفال. |
La Bolivie a ratifié presque tous les traités multilatéraux relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | وقد صدّقت بوليفيا على جميع المعاهدات المتعددة الأطراف تقريبا المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
En outre, Haïti avait ratifié plusieurs conventions relatives aux droits des travailleurs. | UN | وقد صدّقت هايتي على العديد من الاتفاقيات المتعلقة بحقوق العمال. |
Les Bahamas ont ratifié 33 conventions de l'OIT et 30 d'entre elles sont en vigueur. | UN | وقد صدّقت جزر البهاما على 33 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Trente-cinq États l'ont ratifiée à ce jour. | UN | وقد صدّقت على تلك الاتفاقية خمس وثلاثون دولة حتى الآن. |
La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été dûment ratifiée par le Mozambique, adaptée à la législation nationale et approuvée par l'Assemblée nationale, si bien qu'elle est devenue un instrument juridique en vigueur au Mozambique. | UN | وقد صدّقت موزامبيق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأدرجتها في قوانينها الداخلية، ووافقت عليها الجمعية الوطنية فأصبحت صكا قانونيا في موزامبيق. |
Le degré de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est relativement élevé, et quatre États de cette sous-région ont même ratifié l'ensemble des 16 instruments. | UN | ويعد مستوى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا، وقد صدّقت أربع من دول المنطقة دون الإقليمية على جميع الصكوك الستة عشر. |
La Convention des Nations Unies contre la corruption constitue un instrument indispensable pour atteindre cet objectif et elle a été ratifiée par 144 États. | UN | واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أداة أساسية لتحقيق تلك الغاية وقد صدّقت 144 دولة عليها. |