ويكيبيديا

    "وقد نُظم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été organisée
        
    • a été organisé
        
    • ont été organisés
        
    • ont été organisées
        
    • avaient été organisés
        
    • est organisée dans le
        
    Elle a été organisée conjointement par le secrétariat et le canton de Bâle, avec le généreux soutien du Gouvernement suisse. UN وقد نُظم الحدث بالاشتراك بين الأمانة وكانتون مدينة بازل بدعم سخي من حكومة سويسرا.
    La Réunion de Djakarta a été organisée en coopération avec les Gouvernements de la Malaisie et de la République de Singapour. UN وقد نُظم اجتماع جاكرتا بالتعاون مع حكومة ماليزيا وحكومة جمهورية سنغافورة.
    En juillet 2002 a été organisée à Copenhague une rencontre avec les médias sur la Palestine, qui réunissait des personnalités et des journalistes du Moyen-Orient et d'autres régions. UN وقد نُظم لقاء صحافي عن فلسطين في كوبنهاغن في تموز/يوليه 2002، ضم جمعا من الشخصيات البارزة والصحفيين الوافدين من الشرق الأوسط وغيره من المناطق.
    Cet atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales, l'Autorité soudanaise de télédétection, le Centre soudanais de la recherche scientifique et l'Agence spatiale européenne. UN وقد نُظم الاجتماع بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وهيئة الاستشعار عن بعد التابعة للمركز الوطني للبحوث في السودان ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Plusieurs séminaires consacrés à des questions spécifiques, ont été organisés à Genève à l'intention des diplomates du Sud sur des sujets tels que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC, la crise économique, ses conséquences sociales et les réactions des populations. UN وقد نُظم عدد من الحلقات الدراسية التي تتناول قضايا معينة للدبلوماسيين من بلدان الجنوب الذين يوجد مقرهم في جنيف بشأن قضايا مثل آلية تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية والأزمة الاقتصادية، والآثار الاجتماعية، والاستجابة الشعبية.
    Un nombre plus réduit de manifestations ont été organisées dans le nord de Mitrovica pour protester contre la tentative d'arrestation d'un dirigeant serbe du Kosovo. UN وقد نُظم عدد أقل من الاحتجاجات في الجزء الشمالي من ميتروفيكا كرد على محاولة إيقاف أحد زعماء صرب كوسوفو.
    Deux de ces forums avaient été organisés récemment, le dernier à Accra (Ghana), sur l'obligation redditionnelle et la transparence, et un troisième était prévu, qui serait axé sur la gestion des conflits et la gouvernance. UN وقد نُظم منتديان من هذه المنتديات، عُقد آخرهما في أكرا، غانا، عن المساءلة والشفافية، ويجري حاليا التخطيط لعقد المنتدى الثالث عن إدارة النزاعات والحكم.
    Une journée de réflexion sur le rôle des médias dans la lutte contre la torture a été organisée à l'intention des journalistes et des représentants des corps de police à l'occasion de la célébration de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture. UN وقد نُظم يوم للتأمل بشأن دور وسائط الإعلام في مناهضة التعذيب اشترك فيه صحفيون وممثلون لأجهزة الشرطة بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمؤازرة ضحايا التعذيب.
    En décembre 2005 a été organisée une retraite à laquelle ont participé 28 agents des services généraux et administrateurs de la Bibliothèque. UN وقد نُظم معتكف لموظفي المكتبة في كانون الأول/ديسمبر 2005، شارك فيه 28 موظفا من فئة الخدمة العامة والفئة الفنية.
    Cette conférence a été organisée dans le cadre des travaux de l'UNICEF sur les liens qui existent entre les droits des femmes et ceux des enfants, et y ont participé les présidents du Comité des droits de l'enfant et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد نُظم هذا المؤتمر كجزء من أعمال اليونيسيف بشأن الترابط القائم بين حقوق المرأة وحقوق الطفل، وحضرته رئيستا لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La deuxième réunion sur les Andes a été organisée à La Paz et à Huarinilla (Bolivie) en avril conjointement avec l’International Mountain Society, l’Alliance mondiale pour la nature et l’UNESCO. UN وقد نُظم الاجتماع الثاني المتعلق بجبال الانديز في لاباز وهوارينيا، ببوليفيا في نيسان/ابريل بالاشتراك مع الجمعية الدولية للجبال والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة واليونسكو.
    La deuxième réunion sur les Andes a été organisée à La Paz et à Huarinilla (Bolivie) en avril conjointement avec l'International Mountain Society, l'Alliance mondiale pour la nature et l'UNESCO. UN وقد نُظم الاجتماع الثاني المتعلق بجبال الانديز في لاباز وهوارينيا، ببوليفيا في نيسان/ابريل بالاشتراك مع الجمعية الدولية للجبال والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية واليونسكو.
    Une réunion spéciale d'experts sur l'incidence des EPI a été organisée du 9 au 10 décembre 2008 afin d'examiner des approches plus générales et plus structurelles du processus d'examen de la politique d'investissement. UN وقد نُظم اجتماع خبراء مخصص لتناول تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2008 لمناقشة النُهج الأوسع والأكثر منهجيةً لعملية إجراء استعراضات سياسات الاستثمار.
    Une réunion commune CEE/OIT consacrée aux indices des prix à la consommation à l'intention des pays en transition a été organisée le 7 mai 2008 à Genève afin de présenter et d'examiner les projets de chapitre du Guide et les chapitres correspondants du Manuel des indices des prix à la consommation. UN 11 - وقد نُظم اجتماع مشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن مؤشرات أسعار المستهلكين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في 7 أيار/مايو 2008، في جنيف، لعرض ومناقشة مسودة فصول من الكتيب والفصول المقابلة في دليل مؤشرات أسعار المستهلكين.
    Il a été organisé en deux réunionsdébats. UN وقد نُظم الجزء الرفيع المستوى في شكل فريقي نقاش.
    Un forum de dirigeantes d'entreprises syriennes et turques a été organisé afin d'encourager les échanges commerciaux et les investissements industriels. UN وقد نُظم منتدى يضم سيدات أعمال من سورية وتركيا من أجل تشجيع التجارة والاستثمار الصناعي.
    Ce Forum a été organisé en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les Gouvernements des États-Unis d'Amérique et de la Suisse, ainsi que la Fondation Aga Khan. UN وقد نُظم المنتدى بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وحكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا، ومؤسسة أغا خان.
    Un certain nombre de concertations, de tables rondes et de forums consacrés aux autorités locales et aux objectifs du Millénaire ont été organisés au titre de manifestations internationales telles que l'Exposition universelle de Shanghai de 2010. UN وقد نُظم عدد من الحوارات العالمية والإقليمية والأقاليمية، ومناقشات المائدة المستديرة، والمنتديات حول السلطات المحلية والأهداف الإنمائية الدولية كجزء من الفعاليات الدولية مثل معرض شنغهاي العالمي لعام 2010.
    Plus de 30 activités ont été organisées au Kosovo dans le but de sensibiliser à la question de la violence sexiste et de renforcer l'action des pouvoirs publics. UN وقد نُظم أزيد من 30 نشاطا منفصلا في كوسوفو لزيادة الوعي بالعنف الجنساني والقيام بحملة لتحسين تصدي المؤسسات له.
    Deux de ces forums avaient été organisés récemment, le dernier à Accra (Ghana), sur l'obligation redditionnelle et la transparence, et un troisième était prévu, qui serait axé sur la gestion des conflits et la gouvernance. UN وقد نُظم منتديان من هذه المنتديات، عُقد آخرهما في أكرا، غانا، عن المساءلة والشفافية، ويجري حاليا التخطيط لعقد المنتدى الثالث عن إدارة النزاعات والحكم.
    L'exposition est organisée dans le cadre de l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique et marque le centième anniversaire du Comité olympique international. UN وقد نُظم المعرض في إطار السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي وهو يأتي احتفالا بالذكرى المائة لتأسيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد