Quoi, Comme si tu n'avais jamais répété la même blague ? | Open Subtitles | ماذا ؟ وكأنّك لا تقوم بإعادة الطرف التي تقولها |
Comme si ça te rendait vraiment malade de voir ton propre reflet ? | Open Subtitles | لدرجة أنّك لم تعُد تطيق النظر لنفسك في المرآة؟ وكأنّك بملء معنى الكلمة تسقَم كلّما رأيت انعكاس صورتك؟ |
Je vous ai trouvé allongé au bord d'un cratère Comme si vous aviez été jeté du ciel. | Open Subtitles | وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء. |
Vous avez l'air d'un petit chien qu'on glisse dans son sac. | Open Subtitles | انظري كم أنت ضئيلة، وكأنّك كلب صغير بوسعي وضعه في حقيبتي |
J'ai plutôt l'impression que tu baises avec un gamin. | Open Subtitles | لأنّي من حيث أرى تبدين وكأنّك تضاجعين صبيّ |
On dirait que tu as peur qu'il m'ai blessée. | Open Subtitles | تتحدّثين وكأنّك تظنينه سيؤذيني أو ما شابه. |
Comme si tu savais le faire. | Open Subtitles | وكأنّك تعلمين حتّى كيفيّة استخدام شبكة المعلومات. |
Le regarde que tu as Comme si tu voyais des choses qu'on ne voyait pas... cachées dans les coins. | Open Subtitles | وأسلوب نظرك لما حولك، وكأنّك تبصر أشياءً نغفلها وتتوارى حولنا. |
Quand je me bats avec toi, c'est Comme si tu ne bougais pas. | Open Subtitles | حين أقاتلك، فستكون حرفيًّا وكأنّك واقف بلا حراك. |
Comme si vous jouiez en ligue junior, et que vous cachiez votre talent. | Open Subtitles | ولكنّك تتصرّف وكأنّك في مباراة كرة قاعدة للأطفال تحاول كبح قوتك قدر المستطاع حتى تبقي روح المنافسة بين الأطفال |
Nous allons marcher vers ma voiture ensemble , et vous allez y monter Comme si vous me connaissez. | Open Subtitles | سنسير إلى سيّارتي معاً، وستمضي وكأنّك تعرفني. |
Pas besoin de faire Comme si tu venais d'inventer l'air conditionné. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لتتصرّف وكأنّك اخترعت مكيّف الهواء |
On va aller à ma voiture et y monter Comme si on se connaissait. | Open Subtitles | سنسير إلى سيّارتي معاً، وستمضي وكأنّك تعرفني. |
Ca apparaitra Comme si vous n'avez jamais quitté la pièce. | Open Subtitles | سيبدو له وكأنّك لمْ تُغادر الغُرفة أبداً. قُضي الأمر. |
C'est pas Comme si tu m'avais retrouvée ici, maquerelle ou voleuse de banques. | Open Subtitles | ليس وكأنّك وجدتني هنا أدير العاهرات أو أقوم بسرقة البنوك .. |
Maintenant que tu es là, c'est Comme si j'avais quémandé ton aide. C'est pas vraiment le message que je veux faire passer. | Open Subtitles | الآن وأنت هنا، يبدو وكأنّك وصلت لمساعدتي تلك ليس الرسالة المناسبة التي أريد إيصالها |
Ensuite tu vas te rapprocher Comme si je t'intéressais, Comme si t'étais mon ami, et me faire des promesses que tu tiendras jamais. | Open Subtitles | ومن ثمّ ستقترب منّي كأنّك تهتمّ لأمري، وكأنّك صديقي، وستقطع وُعوداً لن تتمكّن من الوفاء بها. |
Tu fais Comme si tu ne savais pas ce qui se passe. Ça fait des années qu'il fait ça. | Open Subtitles | أنت تتصرفين وكأنّك لا تعلمين بما يجري، لقد كان يتعاطى لأعوام. |
Tu rappliques ici Comme si le monde t'appartenait. | Open Subtitles | أنت هنا وكأنّك تملك هذا العالم . اللّعين |
Tu as I'air d'avoir vu un fantôme. | Open Subtitles | تبدو وكأنّك رأيت شبحًا. أموقنة أنّه بالداخل؟ |
Quand tu m'as trouvée au début, j'avais l'impression que tu étais mon sauveur. | Open Subtitles | في البداية حين وجدتني، شعرتُ وكأنّك منقذي. |
C'est bizarre. On dirait que tu viens de me demander de te tuer. | Open Subtitles | هذا غريب، يبدو وكأنّك طلبت منّي أن أقتلك للتوّ. |