ويكيبيديا

    "وكأنّني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme si
        
    • C'est comme
        
    • l'impression
        
    comme si je cherchais la merde en sachant que ça va m'exposer à la figure. Open Subtitles وكأنّني أبحث عن الأمور التي ستنهار لا محالة
    Ne le soyez pas. J'ai juste fait une tarte. C'est pas comme si j'avais guéri l'herpès. Open Subtitles لا تكن كذلك، إنّ ليس وكأنّني عالجتُ الهربس، أو إخترعت مايكرويف معكوس ليُبرد الصّودا.
    J'agis comme si je ne voulais rien car je n'ai jamais eu ce que je voulais. Open Subtitles أتصرّف وكأنّني لا أودّ شيئًا لأنّني لم أحصل أبدًا على شيء أريده.
    C'est comme si j'étais un visiteur, qui observe et ressent. Open Subtitles فلقد بدى الأمر وكأنّني مجرد زائرة تشاهد، و تشعر
    J'ai tellement manger de maïs, que j'ai l'impression d'être un poulet. Open Subtitles لقد أكلت الكثير جدّاً من الذرة اشعر وكأنّني دجاجة
    Je l'ai léchée comme si je buvais dans une coupe d'ambroise, et elle s'est reveillée ! Open Subtitles لقد كنت ألعق جسمها وكأنّني أتذوق من شراب حلو المذاق وحينها استيقظت لقد استيقظت
    Tu n'es pas censé revenir avant deux ans, trois mois et cinq jours, c'est pas comme si je comptais les jours. Open Subtitles لم يحن موعد عودتك الذي سيكون بعد سنتين وثلاثة أشهر و 5 أيام وليس وكأنّني أقوم بعد الأيّام
    Et maintenant, vous agissez comme si cela voulait dire que j'ai orchestré les meurtres de ces personnes Open Subtitles والآن، أنتم تتصرفون وكأنّني من أمر بقتل أولئك الأشخاص ..
    C'est pas comme si j'étais un écureuil qui traverse l'autoroute. Open Subtitles حسنا ، ليس وكأنّني سنجاب يعبر طريق سريع
    Le nouveau foie les agite beaucoup, trois caca par jour, comme si j'avais de nouveau 18 ans. Open Subtitles هذه الكبد الجديدة تسرّع عملية الإخراج ثلاث فضلات في اليوم وكأنّني مراهق
    comme si je voulais un vieux haillon morveux. Open Subtitles وكأنّني حقّاً سأرغب بخرقة قديمة لمخّاط سيّدة
    Il y avaient tous ces gens qui me regardaient comme si c'était pas possible que je sois arrivée par ce temps Open Subtitles كان هنالك أنّاس يحدّقون تجاهي وكأنّني قمت بشيءٍ إعجازي وهو أنّني نجوت في هذا الطقس
    Pourquoi tout le monde me dit ça comme si c'était quelque chose d'horrible ? Open Subtitles حسنا، لماذا يقول الجميع هذا وكأنّني قمت بشيئ فظيع جدّا
    Tu agis comme si je t'avais insulté en t'amenant ici. Open Subtitles تصرّفتَ وكأنّني أهنتك بطريقة ما عبر إحضاري لك إلى هنا
    Tous les jours, j'apportais au prêtre mes péchés comme si c'étaient des cadeaux. Open Subtitles كلّ يومٍ أذهب إلى القسيس لأخبره بذنوبي وكأنّني أعطيه تذكاراً
    Les gens ne parlent pas aux potes des héros. C'est comme si je n'étais pas là. Open Subtitles لا يكلّم الناس المساعدين حتّى وكأنّني لست موجوداً
    C'est comme si je demandais à mes parents. Ils sont prédisposés à ne pas critiquer. Open Subtitles وكأنّني أطلب رأي والديّ لأنّهما يميلان إلى الامتناع عن انتقادي
    Quand on était ensemble, j'avais l'impression d'avoir gagné le gros lot. Open Subtitles في معظم الأحيان عندما كنّا معاً شعرت وكأنّني كنت آخذ أفضل قضمة من البرقوق
    Elle pense déjà que je ne la soutiens pas, donc si je l'appelle, ça donnerait l'impression que je la surveille. Open Subtitles فهي تظنُّ بالفعل إنّني لا أدعم ما تقوم به، فإذا إتصلت بها، فسيبدوا الأمر وكأنّني أتتبّع ما تقوم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد