ويكيبيديا

    "وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organismes des Nations Unies et organisations non
        
    • ces derniers et les organisations non
        
    • des organismes des Nations Unies et
        
    • Nations Unies et d'organisations non
        
    • organismes des Nations Unies ainsi que
        
    • institutions des Nations Unies ainsi que
        
    • institutions des Nations Unies et organisations non
        
    iii) Participation, avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales, à des séminaires et colloques sur certaines questions concernant les élections; UN ' ٣ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية والندوات المتعلقة بمسائل انتخابية محددة مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    iii) Participation, avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales, à des séminaires et colloques sur certaines questions concernant les élections; UN ' ٣ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية والندوات المتعلقة بمسائل انتخابية محددة مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    Le Burundi profite de la présente occasion pour remercier vivement différents organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales implantés au Burundi qui ont contribué à l'aider dans la réhabilitation de l'environnement détruit. UN وتود بوروندي أن تغتنم هذه الفرصة لكي تعرب عن عميق امتنانها لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي التي واصلت مساعدتنا لاستعادة بيئتنا المدمرة.
    i) Coordonnant l'aide humanitaire et l'aide à la reconstruction apportée par les organismes des Nations Unies et les activités menées par ces derniers et les organisations non gouvernementales; UN ' 1` تنسيق المساعدات المقدمة للأغراض الإنسانية وأغراض إعادة البناء من جانب وكالات الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    :: Coordonnant l'aide humanitaire et l'aide à la reconstruction apportée par les organismes des Nations Unies et les activités menées par ces derniers et les organisations non gouvernementales; UN :: تنسيق المساعدات المقدمة للأغراض الإنسانية وأغراض إعادة البناء من جانب وكالات الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    Documents provenant de divers organes ou organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales : UN ٧ - مواد من مختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية:
    La situation alimentaire dans l'ensemble ne s'est pas notablement dégradée en 1996 grâce à l'action énergique de nombreux organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales. UN ولم تتدهور الحالة التغذوية العامة على نحو ملموس في عام ١٩٩٦، بفضل التزام كثير من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    On s’est rendu compte qu’il fallait améliorer les services de santé en matière de reproduction dans les situations d’urgence et plusieurs organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales internationales s’y emploient. UN ٦٢ - واعترف، بوضوح، بازدياد الحاجة إلى الرعاية الصحية اﻹنجابية في حالات الطوارئ، وتعمل اﻵن عدة من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية يدا بيد لتلبية هذه الاحتياجات.
    Le reste sera vendu ou donné aux organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales internationales opérant dans le pays, ou au Gouvernement, qui a déjà demandé que ce matériel soit mis à sa disposition en tant que contribution supplémentaire de la communauté internationale au relèvement socio-économique de l'Angola. UN وسيُعرض الباقي لكي تقتنيه وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في البلد أو يوهب إليها أو إلى الحكومة التي سبق لها أن طلبت أن تتاح هذه المواد لها كمساهمة إضافية من المجتمع الدولي في عملية اﻹنعاش الاجتماعي - الاقتصادي في أنغولا.
    16. L'objectif d'ensemble du HCR est de mener à son terme le programme d'assistance aux réfugiés et personnes déplacées en Asie centrale d'ici la fin de 1994 tout en engageant le processus devant aboutir au transfert de ses activités aux organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales (ONG) compétents dans le courant de cette même année. UN ٦١- تستهدف المفوضية، بصفة عامة، اكمال برنامج تقديم المساعدة الى اللاجئين والمشردين في آسيا الوسطى بحلول نهاية عام ٤٩٩١، والشروع كذلك في غضون عام ٤٩٩١ في تسليم أنشطتها الى وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المختصة.
    17. Depuis la signature, en novembre 1994, du Protocole de Lusaka et l'établissement du cessez-le-feu, organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales ont réorienté leurs efforts dans le sens d'un appui au processus de paix et de la recherche de solutions aux problèmes d'ordre humanitaire que les trois dernières années de conflit civil laissaient derrière elles. UN ٧١ - حولت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية جهودها منذ توقيع بروتوكول لوساكا في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وإقرار وقف إطلاق النار في أنغولا، نحو دعم عملية السلام ومعالجة اﻵثار اﻹنسانية التي خلفتها السنوات الثلاث الماضية من الحرب اﻷهلية.
    i) Coordonnant l'aide humanitaire et l'aide à la reconstruction apportée par les organismes des Nations Unies et les activités menées par ces derniers et les organisations non gouvernementales; UN ' 1` تنسيق المساعدات المقدمة للأغراض الإنسانية وأغراض إعادة البناء من جانب وكالات الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    a) Coordonnant l'aide humanitaire et l'aide à la reconstruction apportée par les organismes des Nations Unies et les activités menées par ces derniers et les organisations non gouvernementales; UN (أ) تنسيق المساعدات المقدمة للأغراض الإنسانية وأغراض إعادة البناء من جانب وكالات الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    par les organismes des Nations Unies et les activités menées par ces derniers et les organisations non gouvernementales > > [résolution 1483 (2003), par. 8 a)] UN تنسيق المساعدات المقدمة للأغراض الإنسانية وللإعمار من جانب وكالات الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية (القرار 1483 (2003) الفقرة 8 (أ))
    Des représentants des organismes des Nations Unies et des ONG internationales ont également été déployés dans les quatre zones de cantonnement supplémentaires récemment aménagées. UN كما تم نشر ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في أربع مناطق إيواء إضافية خلال الفترة اﻷخيرة.
    Cela tient largement à la présence internationale, notamment celle de mon Représentant spécial, ainsi que de représentants d'États Membres, d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales. UN ويرجع هذا، إلى حد بعيد، إلى وجود المجتمع الدولي، بما في ذلك وجود الممثل الخاص لﻷمين العام، وممثلي الدول اﻷعضاء، وممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Les organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations non gouvernementales, ont néanmoins pu répondre aux besoins les plus urgents en adoptant des programmes réalistes qui tiennent compte des contraintes actuelles. UN وعلى الرغم من ذلك فقد استطاعت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تلبية أشد الاحتياجات الغوثية إلحاحا من خلال تنفيذ برامج واقعية تأخذ بعين الاعتبار التقييدات الحالية التي تواجهها العمليات.
    Par leur appui au déminage, ces équipes apportent une contribution aux projets de secours humanitaires des institutions des Nations Unies ainsi que des organisations non gouvernementales internationales. UN وتقدم هذه اﻷفرقة الدعم في مجال إزالة اﻷلغام لمشاريع الغوث اﻹنساني التي تديرها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية على السواء.
    19. Plusieurs institutions des Nations Unies et organisations non gouvernementales sont intervenues au sujet de la coordination et ont expliqué ce qu'elles entendaient apporter aux travaux de la nouvelle Commission. UN ٩١ - وأعرب عدد من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن آرائها بشأن موضوع التنسيق ومساهمات كل منها مستقبلا في أعمال اللجنة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد