Et parce que tu connais ma langue et que tu lis des choses sur mon pays dans les livres, tu crois pouvoir venir ici et me parler de ma vie ? | Open Subtitles | ولأنك تعرف لغتي ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟ |
J'essaie d'arranger ma relation avec Sonia depuis une semaine Et parce que tu crois être une sex machine tu as tout gâché. | Open Subtitles | طوال الاسبوع ولأنك تظن انك أله جنس لقد افسدت كل شي |
Je n'ai rien fait à part m'occuper de vous, Et parce que tu n'obtiens pas ce que tu veux, tu me crois ton ennemi. | Open Subtitles | لم افعل شئ عدا محاولتي بأن اهتم بك ولأنك لاتحصل على ماتريد تظن بأنني العدو |
Et parce que tu n'as pas pris de risque, quelqu'un d'autre a pris ton yaourt. | Open Subtitles | ولأنك لم تأخذ خطر، شخص آخر حصل الزبادي الخاص بك. |
Je pense que c'est pour cela que je te frustre tellement... Parce que tu sais tout ça, Parce que tu sais que je sais ça, Et parce que tu sais que tu es tellement plus comme moi | Open Subtitles | أعتقدلهذاالسببأنتِمحبطةمني.. لأنكِ تعرفين كل هذا، وتعرفين أنني على دراية ولأنك تعرفين بأنني أشبهك كثيراً |
Je serai partie un an, Et parce que tu as peur de ce qui se passera, tu préfères rompre tout de suite ? | Open Subtitles | سأنتقللعامواحد.. ولأنك خائف عما قد يحدث، فتلجأ في الحال إلى الإنفصال؟ |
Et parce que vous n'étiez pas en service, la ville refuse d'indemniser. | Open Subtitles | ولأنك لم تكوني على الموعد ترفض المدينة تعويضك |
Vous avez fais ça parce que je suis enceinte Et parce que vous essayiez de me protéger. | Open Subtitles | فعلتها لأنني حامل ولأنك كنت تحاول حمايتي. |
Et parce que vous me payez beaucoup d'argent pour entraîner votre cheval, c'est pour ça que je suis là, seulement ça. | Open Subtitles | ولأنك تدفع لي الكثير من المال لقاء تدريبي حصانك لذلك أنا هنا السبب الوحيد |
Et parce que t'es juste mon pote, je peux te dire que si tu ne commences pas à te raser ici... | Open Subtitles | ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة |
Et parce que tu auras tout oublié dans 20 minutes. | Open Subtitles | ولأنك لن تتذكر شيئاً خلال العشرين دقيقة المقبلة على أيةِ حال |
Et parce que vous avez jamais fait examen de doc avant. | Open Subtitles | ولأنك لم تراجعي مستندات من قبل |
Et parce que tu es dehors à regarder, toi minable vendu. - Eh ! | Open Subtitles | ولأنك بالخارج تنظر لنا ايها الخائن |
Et parce que tu n'as pas travaillé depuis longtemps ? | Open Subtitles | ولأنك لم تعمل منذ اعلان قشره الشّعر |
Et parce que tu es un super gars, je voulais que ça fonctionne. | Open Subtitles | ولأنك رجل رائع، أردت لعلاقتنا أن تنجح |
Tu devrais partir parce que c'est la meilleure chose pour toi et que tu es excité par ce boulot et que tu es prêt à faire de grandes choses. | Open Subtitles | عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة |
Tu devrais partir parce que c'est la meilleure chose pour toi et que tu es excité par ce boulot et que tu es prêt à faire de grandes choses. | Open Subtitles | عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة |