ويكيبيديا

    "ولاية المستشار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le mandat du Conseiller
        
    • le mandat de son Conseiller
        
    • du mandat du Conseiller
        
    • fonctions du Conseiller
        
    Enfin, les États-Unis appuient sans réserve le mandat du Conseiller spécial pour le Myanmar et comptent que la prolongation de ce mandat sera financée par les ressources existantes. UN وقالت في الختام إن بلدها يؤيد تمام التأييد ولاية المستشار الخاص المعني بميانمار، ويفهم أن استمرار الولاية سيندرج في إطار الموارد القائمة.
    Enfin, il prévoit de publier en 2010 la deuxième édition de sa brochure sur le mandat du Conseiller spécial. UN ومن المزمع إصدار نسخة ثانية منقحة من كتيب المكتب عن ولاية المستشار الخاص في عام 2010.
    En 2004, le Secrétaire général a établi le mandat du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN ١٢- وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Se félicitant de la décision du Secrétaire général de renouveler le mandat de son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    Se félicitant de la décision du Secrétaire général de renouveler le mandat de son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    Descriptif du mandat du Conseiller spécial chargé de la prévention des génocides UN لمحة عامة عن ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Bien que le Conseil de sécurité n'ait pas encore fait connaître sa position, on estime que les fonctions du Conseiller spécial seront à nouveau prorogées au-delà du 28 février 2003, en raison de l'importance des efforts qu'il déploie pour promouvoir la paix en Afrique. UN 9 - ومع أنه لم يطلب بعد إلى مجلس الأمن أن يبت في مسألة تمديد ولاية المستشار الخاص إلى ما بعد 28 شباط/فبراير 2003، فإنه من المنتظر، في ضوء أهمية الجهود الرامية إلى تعزيز السلام في أفريقيا، أن يتم تمديدها.
    Elle présente dans les grandes lignes le mandat du Conseiller spécial, qui comprend des domaines thématiques cibles tels que l'éducation, la santé, le développement, la paix ainsi que l'autonomisation et l'intégration à travers le sport. UN وتحدد هذه الكراسة ولاية المستشار الخاص، بما في ذلك المجالات المواضيعية الهامة كالتعليم والصحة والتنمية والسلام والتمكين والشمول من خلال الرياضة.
    le mandat du Conseiller spécial prévoit que celuici recommande des mesures de prévention avant la survenance d'un génocide, en excluant expressément qu'il ait à se prononcer sur l'existence ou non d'un génocide. UN وتنص ولاية المستشار الخاص على التركيز على منع الإبادة الجماعية قبل وقوعها، وتستثني تحديداً البت فيما إذا كانت حدثت إبادة جماعية بالفعل أم لم تحدث.
    En 2004, le Secrétaire général a créé le mandat du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية .
    le mandat du Conseiller spécial ne portera pas seulement sur le génocide mais aussi sur les massacres et les autres violations massives des droits de l'homme, telles que le nettoyage ethnique. UN ولن تشير ولاية المستشار إلى الإبادة الجماعية فحسب، وإنما أيضا إلى القتل الجماعي وغيره من الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان، من قبيل التطهير العرقي.
    le mandat du Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de la prévention des génocides, qui collabore étroitement avec le HautCommissaire et les procédures spéciales de protection des droits de l'homme, constitue à cet égard un précédent important. UN وتُعد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، الذي يعمل على نحو وثيق مع المفوضة السامية والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، سابقة هامة في هذا المجال.
    Le projet de résolution salue en particulier la décision du Secrétaire général de reconduire le mandat du Conseiller spécial et de créer un Bureau des Nations unies pour le sport au service du développement et de la paix, en tant que plate-forme d'orientation politique et de communication. UN وعلى وجه التحديد، يرحب مشروع القرار بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص وبإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام كمنبر للسياسة العامة والاتصالات.
    Dans ce contexte, une action spécifique s'avère nécessaire pour assurer la coordination des efforts au sein du système des Nations Unies en finançant le mandat du Conseiller spécial ainsi que les initiatives et les activités du Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix. UN وفي هذا السياق، يلزم اتخاذ إجراءات خاصة لكفالة تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة عن طريق تمويل ولاية المستشار الخاص وأنشطة المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومبادراته.
    Ce document, qui n'a fait l'objet d'aucune action à l'Assemblée générale, est maintenant considéré comme un fait accompli par le Bureau du Conseiller spécial, qui prévoit des activités visant à définir des priorités et à élargir le mandat du Conseiller spécial. UN لم تبت الجمعية العامة في هذه الوثيقة بأي شكل من الأشكال، وترد الآن في مكتب المستشار الخاص باعتبارها أمرا واقعا، مع الأنشطـــة التـــي تحــدد أولويات ولاية المستشار الخاص وتوسع نطاقها.
    Étant donné que les États Membres n'ont pas achevé cet examen, l'orateur se déclare perturbé par la proposition du Secrétaire général de nommer un Conseiller spécial sur la responsabilité de protéger, d'autant plus que le mandat du Conseiller spécial n'est pas conforme au Document final du Sommet mondial de 2005. UN ونظرا لأن الدول الأعضاء لم تكن قد انتهت من النظر في هذه المسألة، فقد أعرب عن شعوره بالقلق من اقتراح الأمين العام بتعيين مستشار خاص يعنى بمسؤولية الحماية، خاصة وأن ولاية المستشار الخاص لا تتماشى مع الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Le projet de résolution se félicite de la décision du Secrétaire général de renouveler le mandat de son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix, poste qui était récemment occupé M. Wilfried Lemke. UN يرحب مشروع القرار بقرار الأمين العام القاضي بتجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وهو منصب شغله مؤخرا السيد ويلفريد لمك.
    Nous nous félicitons également de la décision du Secrétaire général de renouveler le mandat de son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix et de la nomination de M. Wilfried Lemke pour assumer ce rôle. UN كما نرحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وتعيينه السيد ويلفريد ليمكي للقيام بهذا الدور.
    Alors que le Secrétaire général a décidé de renouveler le mandat de son Conseiller spécial, la Suisse réfléchit avec le Bureau de ce dernier, le Secrétariat de l'ONU et tous les États Membres intéressés aux formules envisageables pour un arrangement plus stable. UN ونظرا للقرار الذي اتخذه مؤخرا الأمين العام بتجديد ولاية المستشار الخاص، ظلت سويسرا، بالنيابة عن فريق الأصدقاء، تتعاون مع مكتب المستشار الخاص والأمانة العامة على تحديد الخيارات المجدية لاتخاذ ترتيب أكثر استقرارا.
    Grâce à cette aide temporaire, il a été possible d'acquérir les capacités et compétences en matière de gestion des données, d'alerte rapide, de communication et de sensibilisation qui sont nécessaires à l'exécution du mandat du Conseiller spécial. UN ويتيح هذا الدعم المؤقت توفير القدرات والخبرات البالغة الأهمية لتنفيذ ولاية المستشار الخاص في مجالات إدارة المعلومات والإنذار المبكر والتوعية والدعوة.
    Toutefois, vu sous l'angle du mandat du Conseiller spécial, le rôle que l'origine ethnique a de tout temps joué dans les violations des droits de l'homme est particulièrement important. UN إلا أنه، من منظور ولاية المستشار الخاص، فإن الدور الذي تضطلع به الإثنية تاريخياً في ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان له أهمية خاصة.
    M. Abdelmannan (Soudan) demande des précisions sur la période de fonctions du Conseiller spécial ainsi qu'une réponse franche à la question concernant l'erreur qu'a mentionnée le Directeur de cabinet. UN 105 - السيد عبد المنان (السودان): طلب تفاصيل مدة ولاية المستشار الخاص. وطلب أيضا ردا صريحا على الخطأ الذي أشار إليه رئيس ديوان الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد