ويكيبيديا

    "ولا تترتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'a pas d'
        
    • ne seront pas
        
    • n'a aucune
        
    • elle n'a pour effet
        
    • 'a pas d'incidences
        
    • n'ont aucune incidence
        
    Ce changement n'a pas d'effet appréciable sur les conceptions et les objectifs de la Foundation. UN ولا تترتب على هذا التغيير أي آثار كبيرة بالنسبة لرؤية المؤسسة وأهدافها.
    Cette recommandation n'a pas d'incidences financières pour les autres organisations appliquant le régime commun. UN ولا تترتب على هذه التوصية آثار من حيث التكلفة فيما يتعلق ببقية النظام الموحد.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN وبموجب ذلك القانون، فإن أي قوانين أجنبية تهدف بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وحركة رأس المال أو السلع أو الأشخاص، بما يلحق الضرر ببلد ما أو بمجموعة من البلدان، لا تطبق ولا تترتب عليها آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني للأرجنتين.
    La recommandation n'a aucune incidence financière pour les autres organisations appliquant le régime commun. UN ولا تترتب على هذه التوصية أية آثار مالية بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد الأخرى.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Cela n'a aucune incidence financière sur le budget du maintien de la paix car le module est mis au point en interne par le personnel du Secrétariat. UN ولا تترتب على هذه التوصية آثار مالية في ميزانية حفظ السلام، نظرا لأن إنشاء الوحدة المذكورة يقوم به موظفو الأمانة العامة في المقر.
    elle n'a pour effet que d'établir un rapport contractuel spécial entre les parties intéressées dans le cadre général du droit coutumier énoncé dans la Convention. UN ولا تترتب عليه إلا إقامة علاقة تعاقدية خاصة بين الأطراف المعنية في الإطار العام للقانون العرفي المنصوص عليه في الاتفاقية.
    Les autres recommandations formulées dans le rapport publié sous la cote E/2009/43 n'ont aucune incidence sur le budget-programme. UN 23 - ولا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على التوصيات الأخرى الواردة في الوثيقة E/2009/43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد