Il a ce qu'il veut, et Il ne veut pas ce qu'il n'a pas. | Open Subtitles | إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه |
Le peuple syrien ne veut pas de l'extrémisme et Il ne veut pas que ses terres soient dévastées par l'État islamique d'Iraq et du Cham. | UN | والشعب السوري يأبى التطرف، ولا يريد أن تغزو قوات الدولة الإسلامية في العراق والشام أراضيه. |
Je ne la retrouve plus, et Il ne veut pas m'aider à la chercher. | Open Subtitles | ولا استطيع ايجاده ولا يريد مساعدتي على البحث |
Les investisseurs veulent non seulement connaître la qualité du produit mais aussi savoir s'il est disponible immédiatement. | UN | ولا يريد المستثمرون أخذ فكرة عن النوعية فحسب، ولكن أيضا عن تيسر المواد المباشر. |
Le monde souhaite non seulement que le Conseil soit représentatif, mais aussi qu'il soit prévisible. | UN | ولا يريد العالم مجلسا ممثلا فحسب، بل يريد مجلسا يمكن التكهن بتصرفاته. |
La délégation française ne souhaite pas que cette autre approche figure dans les dispositions révisées. | UN | ولا يريد الوفد الفرنسي أن يظهر هذا الترتيب الآخر في الأحكام المنقحة. |
Il a dit qu'il ne voulait pas qu'on l'enterre ou qu'on en fasse tout un plat. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس |
Il ne veut pas qu'ils fassent de mauvais choix, ou traînent avec des types louches. | Open Subtitles | ولا يريد رؤيتهم يتخذون القرار الخاطئ أو التسكع مع أشخاص مشبوهين |
Qui sera bientôt vide. Il ne veut pas qu'on utilise cette excuse pour le lui reprendre. | Open Subtitles | سيصبح فارغاً قريباً ولا يريد أن تحصل العزبة |
Le directeur est assez futé pour savoir qu'Il ne veut pas de scandale et qu'Il ne veut pas se faire un ennemi politique de mon mari. | Open Subtitles | من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي |
Au moins ça veut dire que le fantôme a besoin de moi et qu'Il ne veut pas me détruire. | Open Subtitles | على الأقل، ذلك يعني أنّ الشبح في حاجة إلي ولا يريد القضاء عليّ |
Il ne veut pas de mon super sandwich. | Open Subtitles | ماذا يجري ؟ قمت بعمل شطيرة لذيذة له ولا يريد أكلها |
Et il continue de nous menacer, et Il ne veut pas nous laisser tranquille, et... | Open Subtitles | وهو يهددنا كثيراً ولا يريد تركنا بمفردنا |
Il ne veut pas nous parler. Il ne sait pas qu'elle m'a appelé. | Open Subtitles | ولا يريد التحدّث إلينا لا يعلَمُ بإنّها إتّصَلت بي |
Il ne veut pas que ses victimes le regardent... quand il les tue. | Open Subtitles | ولا يريد لضحاياه ان ينظروا اليه بينما يقتلهم |
Il ne veut pas aller à l'école, et maintenant, il a peur des météorites. | Open Subtitles | ولا يريد الذهاب إلى المدرسة وفجأة أصبح يخاف من الشهب |
Mac sait: il est fou de toi, et Il ne veut pas se faire prendre. | Open Subtitles | ماك يعرف كيف هو شعوره . إنه مجنـون بكي ولا . يريد المصارحة بذلـك |