Cela montre juste que tout le monde n'est pas né pour avoir un travail à haut niveau de stress. | Open Subtitles | أنه فقط يُظهر أن ليس كل واحد قد ولدَ ليتحمل الضغط الكبير للعمل |
Mais il était né avec un don, qui le rendait unique aux yeux de l'humanité. | Open Subtitles | لَكنَّه ولدَ بموهبةٌ جعلته فريداً بين أقرانه |
Je me souviens toujours l'astrologue qui disait que... tu avais combattu la destiné pour être né... | Open Subtitles | انا ما زالت اَتذكّرُ قول المُنجّمِ ذلك. قاتلتَ القدرَ لِكي يَكُونَ ولدَ. |
Oui, j'y suis née mais mon père est pasteur, on a souvent déménagé. | Open Subtitles | نعم، أنا كُنْتُ ولدَ هناك لكن أبي قَسُّ، تَحرّكوا في أغلب الأحيان. |
Caleb Mandrake : un Skull de naissance. | Open Subtitles | هو كَانَ من الجماجم من اليوم الذي ولدَ فيه |
En fait, c'était 9 mois avant qu'il naisse. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كَانَ تسعة شهورَ قبل هو كَانَ ولدَ. |
Il est né en 1938, juste un an avant la guerre. | Open Subtitles | لقد ولدَ في 1938 سَنَة واحدة قبل الحربِ. |
Il est né en 1938, juste un an avant la guerre... et je n'oublierai jamais... | Open Subtitles | ولدَ في 1938 سَنَة واحدة قبل الحربِ و لَنْ انْسي. .. |
Je n'étais pas né avant l'année d'après. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ درجَ نقود ولدَ بَعْدَ سَنَة. |
Tu sais, quand il est né, quelque chose en moi m'a dit : c'est mal. | Open Subtitles | تَعْرفُ، متى هو كَانَ ولدَ شيء فيّ فقط قالَ، هذا خاطئُ. |
Ca aurait été encore mieux si le bébé était né pour Noël je n'aurais pas inventé là. | Open Subtitles | وكانَ هذا سيكونُ أكثر ملاءمةً لو أنّ الطفلَ ولدَ ليلةَ الميلاد فلن يكونَ مجرّدَ اختراعٍ حينئذٍ |
- Je suis né dans cette maison. | Open Subtitles | أبويّ تَركوني الذي أُسكنُ. أنا كُنْتُ ولدَ هناك. |
Je suis né ici à une époque plus honteuse que celle-ci, et même là, la ville méritait d'être défendue. | Open Subtitles | أنا كُنتُ ولدَ هنا في a وقت أكثر بكثير خزياً من الآن، ورغم ذلك، هذه المدينة كَانَ يساوي الكفاح من أجل |
Il est né avec des difformités. | Open Subtitles | لقد ولدَ و بهِ بعض التشوهات الخُلقية |
Le bébé de ma copine Ethel est né avec une barbichette. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ طفل صديقِي إثيل الرضيعَ... كَانَ ولدَ مَع لحية صغيرة جداً صغيرة جداً. |
Celui-ci est né en bonne santé. | Open Subtitles | تيسا. هذا كَانَ صحّيَ ولدَ مع ذلك. |
Je suis peut-être née d'hier, les amis, mais je ne suis pas née de cette nuit. | Open Subtitles | أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ ولدَ أمس، ناس، لَكنِّي ما كُنْتُ ولدَ ليلة أمس. |
Ma cliente est née dans une culture d'esclavage, | Open Subtitles | زبوني كَانَ ولدَ إلى a ثقافة العبوديةِ، |
C'est comme si cette vidéo avait donné naissance au cyber-activisme moderne. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما هو.. , مع ذلكَ الفلم , ولدَ نشاط الإنترنت, كما هو معروف اليوم. |
C'est ce qu'elle disait après la naissance de notre fils. | Open Subtitles | هذا ما إعتادت أن تقولهُ عندما ولدَ إبني |