ويكيبيديا

    "ولعل اللجنة تود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission souhaitera peut-être
        
    • la Commission voudra peut-être
        
    • la Commission pourra souhaiter
        
    • elle voudra peut-être
        
    • elle souhaitera peut-être
        
    la Commission souhaitera peut-être envisager d'exclure ces pratiques directement au lieu de laisser les États le faire par voie de déclaration. UN ولعل اللجنة تود النظر في استبعاد تلك الممارسات مباشرة بدلا من تركها للدول لتستبعدها بمقتضى اعلان.
    la Commission souhaitera peut-être examiner quelle loi devrait régir ces situations. UN ولعل اللجنة تود النظر في مسألة أي المحيلين ينبغي تطبيق قانونه.
    la Commission souhaitera peut-être examiner si l'approche suivie pour l'élaboration du projet de recueil, en particulier le mode de présentation et le contenu, convient. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر فيما اذا كان النهج المتبع في تحضير مشروع الخلاصة مناسبا، بما في ذلك أسلوب العرض والمضمون.
    la Commission voudra peut-être aussi donner des indications sur ce point. UN ولعل اللجنة تود أن تقدم توجيهات بشأن هذه المسألة.
    la Commission voudra peut-être prendre note de cette décision et formuler une recommandation à l'Assemblée générale. UN ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    la Commission pourra souhaiter souligner cette relation d'étroite dépendance et renforcer son action d'amélioration des systèmes de justice pénale. UN ولعل اللجنة تود التأكيد على تلك الصلة القوية وتعزيز عملها على تحسين نظم العدالة الجنائية.
    elle voudra peut-être aborder cette question en priorité. UN ولعل اللجنة تود أن تتناول تلك المسألة على أساس الأولوية.
    la Commission souhaitera peut-être examiner les incidences de ces résolutions sur son programme de formation et d'assistance technique. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في آثار هذين القرارين على برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية.
    la Commission souhaitera peut-être se demander s'il faudrait les supprimer, car il pourrait être difficile de comprendre comment l'on pourrait modifier la non-application du Règlement sur la transparence. UN ولعل اللجنة تود النظر في حذف تلك العبارة، لأنه قد يكون من الصعب تفهُّم تغيير عدم انطباق قواعد الشفافية.
    En étudiant cette possibilité, la Commission souhaitera peut-être également s'interroger sur la manière et le moment de la concrétiser et, en particulier, sur la manière de l'appliquer aux correspondants nationaux actuels. UN ولعل اللجنة تود أيضا، عند النظر في هذا الاحتمال، أن تناقش الكيفية التي يمكن بها تحقيق الاحتمال ووقت تحقيقه، ولا سيما كيفية تطبيقه على المراسلين الوطنيين الموجودين حاليا.
    10. la Commission souhaitera peut-être se demander comment poursuivre, sur le long terme, la compilation régulière des affaires. UN 10- ولعل اللجنة تود النظر في الكيفية التي يتواصل بها جمع الحالات بانتظام على مر الزمن.
    la Commission souhaitera peut-être aider le Secrétariat en demandant aux États Membres d'apporter un soutien actif à la recherche de sources de financement appropriées au niveau national pour permettre le bon fonctionnement du système. UN ولعل اللجنة تود مساعدة الأمانة بأن تلتمس من الدول الأعضاء تقديم دعم فعال في البحث عن مصادر تمويل مناسبة على المستوى الوطني ضمانا لأداء النظام لوظائفه كما يجب.
    la Commission souhaitera peut-être examiner si le principe de cette recommandation serait mieux reflété dans le commentaire.] UN ولعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كانت السياسة العامة التي تنص عليها هذه التوصية متجسّدة بصورة أنسب في التعليق.]
    52. la Commission souhaitera peut-être envisager de confirmer ses pratiques existantes sur cette question. UN 52- ولعل اللجنة تود النظر في تأكيد الممارسة المتبعة حاليا بهذا الشأن.
    la Commission voudra peut-être se pencher sur la question en examinant chaque type d'actifs. Titres UN ولعل اللجنة تود النظر في تناول هذه المسألة بالنسبة لكل نوع من تلك الأنواع من الأصول.
    la Commission voudra peut-être donner au Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC d'autres indications sur les mesures qu'il pourrait adopter pour accroître l'impact de ses activités de suivi. UN ولعل اللجنة تود أن تقدّم المزيد من التوجيهات لتعزيز أثر أنشطة المتابعة التي يضطلع بها الفرع.
    la Commission voudra peut-être fournir d'autres indications à cet égard. UN ولعل اللجنة تود أن تقدم المزيد من التوجيهات بشأن هذه المسألة.
    À cet égard, la Commission voudra peut-être encourager les États à institutionnaliser la coopération avec l'industrie. UN ولعل اللجنة تود في ذلك الصدد أن تشجع الحكومات على إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع الصناعة.
    la Commission pourra souhaiter inviter instamment les états membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention contre la corruption ou à y adhérer, et à prendre toutes mesures utiles pour en assurer l'application efficace. UN ولعل اللجنة تود أن تحث الدول الأعضاء التي لم تصدّق على اتفاقية مكافحة الفساد أو تنضم إليها بعد إلى القيام بذلك واتخاذ كل خطوة من شأنها أن تضمن تنفيذها فعلاً.
    la Commission pourra souhaiter explorer plus avant les moyens permettant d'entretenir et de renforcer la dynamique politique qui est nécessaire pour que les deux conférences puissent s'acquitter des fonctions qu'elles ont mandat d'exercer. UN 80- ولعل اللجنة تود استكشاف سبل أخرى للحفاظ على الزخم السياسي الضروري للمؤتمرين كي يؤديا وظائفهما بموجب الولاية المسندة إلى كل منهما ولتعزيز ذلك الزخم.
    elle voudra peut-être aussi inviter les organisations concernées à coopérer davantage avec l'Office sur les questions relatives à la lutte contre le terrorisme. UN ولعل اللجنة تود إضافة إلى ذلك أن تدعو المنظمات ذات الصلة إلى زيادة تعاونها مع المكتب في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    elle souhaitera peut-être aussi se souvenir de l'évolution de sa composition, qui peut affecter la continuité et la cohérence des décisions qu'elle adopte si les États non membres ne sont pas pris en compte. UN ولعل اللجنة تود أيضا أن تضع في اعتبارها تغيّر عضوية الأونسيترال، مما قد يؤثر على الاستمرارية والاتساق في القرارات التي تتخذها اللجنة إذا لم تؤخذ في الحسبان آراء الدول غير الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد