ويكيبيديا

    "ولكني كنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais j'étais
        
    • Mais je
        
    • Mais j'ai
        
    • Mais j'avais
        
    • j'étais juste
        
    Je pensais faire cela mais j'étais un peu préoccupé à l'idée de demander une suspension, car elles peuvent quelquefois se prolonger. UN وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول.
    Je me déshabillerais bien, mais j'étais à l'anniv de mon singe, un autre singe a craqué et m'a mordu le téton. Open Subtitles كنت سأخلع قميصي, ولكني كنت في زيارة شمبانزي الإنقاذ الذي أتابعه, من أجل عيد ميلاده الأسبوع الماضي,
    mais j'étais réveillé et je l'ai entendu parler de nous. Open Subtitles ولكني كنت مستيقظا وسمعته يتكلم حول هذا الموضوع
    Et je connaissais les risques, Mais je croyais en nous. Open Subtitles وكنت أعرف المخاطر ولكني كنت ياقنه بالذي لدينا
    Le nom de mes fonctions sonnaient vraiment bien, Mais je n'y travaillais pas vraiment. Open Subtitles كانت لدي عدة مناصب مهمة ولكني كنت لا أذهب هناك كثيرا
    etbienje ne saispas si c'est à cause de la peur, Mais j'ai été follement productif. Open Subtitles حسناً لا أعرف إن كان هذا خوفاً متذلل ولكني كنت مثمر للجنون
    Je me suis effondré, Mais j'avais encore conscience de ce qui se passait autour de moi. UN فسقطت إلى اﻷرض. ولكني كنت مدركا لما كان يحدث حولي.
    Moi aussi, quand je l'ai fait... mais j'étais saoul ! Open Subtitles أحببته كذلك، في وقت ما، ولكني كنت سكراناً.
    mais j'étais leur ennemi, le Prince d'Égypte, fils de l'homme qui a massacré leurs enfants. Open Subtitles ولكني كنت عدوهم لقد كنت امير مصر ابن الرجل الذي ذبح ابنائهم
    mais j'étais à New York une semaine après le 11 septembre. Open Subtitles ولكني كنت في نيويورك بعد أسبوع من أحداث الحادي عشر من سبتمبر.
    Je pouvais tout à fait garder mes mains sur le volant mais j'étais un peu préoccupée. Open Subtitles كنت سأستطيع الحفاظ على يدي فوق عجلة القيادة ولكني كنت مشغولة قليلا
    Je regrette un peu de l'avoir autant frappé, mais j'étais sous adrénaline. Open Subtitles انا شعرت بالسوء قليلا حيال كمية الضرب الذي وجهته لهذا الفتى ولكني كنت مشبعا بالادرنالين
    Non, j'ai essayé de la sauver, et j'aurais pu réussir, mais j'étais occupé à combattre un Gelumcaedus. Open Subtitles كلا كلا انا حاولت انقاذها وتحتم علي ذلك ولكني كنت مشغولا بمقاتلة الجلومكايديس
    Elle a dit oui, Mais je suppose que je l'ai fait pour une mauvaise raison, et, je veux dire, je l'aime, mais j'essayais de changer le futur. Open Subtitles أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها ولكني كنت أحاول تغيير المستقبل.
    J'ai voyagé dans le passé, Mais je suis toujours revenu dans le présent. Open Subtitles ولكني كنت أعود للحاضر دائمًا لقد رأيت نفسي
    Désolé de t'avoir laissée avec ces animaux Mais je t'avais à l'œil. Open Subtitles أعتذر عن تركي لكِ بالخارج مع أولئك الهمج ولكني كنت أراقبكِ
    Mais je suis allé dans cette entreprise toute ma carrière, et je me bats pour elle maintenant. Open Subtitles ولكني كنت طيلة تاريخي المهني هنا وانا احارب من اجلها الآن
    et une fois que j'ai compris, je n'oublie plus jamais, Mais j'ai essayé d'enregistrer mon discours, Mais je ne peux pas car c'est bidon, car je... je suis bidon. Open Subtitles و بمجرد ان افهمه لا انساه ابدا ولكني كنت احاول تذكر خطابي
    J'aurais dû appeler plus tôt, Mais j'ai été très occupé. Open Subtitles .كان يجب ان أتصل مبكراً ولكني كنت مشغولاً
    Je sais que j'ai enduré beaucoup, Mais j'ai toujours cru que les gens se souciait d'un être humain plus que d'un chien. Open Subtitles أنا أعلم أني كنت مهملاً كثيراً ولكني كنت أعتقد أن الناس يهتمون بالبشر أكثر من الكلاب
    Je pensais que ta perturbation avait commencé quand Gavin est parti, Mais j'avais tort. Open Subtitles فكرت ان اضطرابك بدأ عندما غادر غافين ولكني كنت مخطئ
    Mais j'avais quand même l'intention de le dire à Charles. Open Subtitles ولكني كنت أخطط أن أخبر ، شارلز في النهاية
    Non, j'étais juste en train de m'occuper d'un des passagers. Open Subtitles .. لا، ولكني كنت عند أحد الركاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد