Je pensais faire cela mais j'étais un peu préoccupé à l'idée de demander une suspension, car elles peuvent quelquefois se prolonger. | UN | وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول. |
Je me déshabillerais bien, mais j'étais à l'anniv de mon singe, un autre singe a craqué et m'a mordu le téton. | Open Subtitles | كنت سأخلع قميصي, ولكني كنت في زيارة شمبانزي الإنقاذ الذي أتابعه, من أجل عيد ميلاده الأسبوع الماضي, |
mais j'étais réveillé et je l'ai entendu parler de nous. | Open Subtitles | ولكني كنت مستيقظا وسمعته يتكلم حول هذا الموضوع |
Et je connaissais les risques, Mais je croyais en nous. | Open Subtitles | وكنت أعرف المخاطر ولكني كنت ياقنه بالذي لدينا |
Le nom de mes fonctions sonnaient vraiment bien, Mais je n'y travaillais pas vraiment. | Open Subtitles | كانت لدي عدة مناصب مهمة ولكني كنت لا أذهب هناك كثيرا |
etbienje ne saispas si c'est à cause de la peur, Mais j'ai été follement productif. | Open Subtitles | حسناً لا أعرف إن كان هذا خوفاً متذلل ولكني كنت مثمر للجنون |
Je me suis effondré, Mais j'avais encore conscience de ce qui se passait autour de moi. | UN | فسقطت إلى اﻷرض. ولكني كنت مدركا لما كان يحدث حولي. |
Moi aussi, quand je l'ai fait... mais j'étais saoul ! | Open Subtitles | أحببته كذلك، في وقت ما، ولكني كنت سكراناً. |
mais j'étais leur ennemi, le Prince d'Égypte, fils de l'homme qui a massacré leurs enfants. | Open Subtitles | ولكني كنت عدوهم لقد كنت امير مصر ابن الرجل الذي ذبح ابنائهم |
mais j'étais à New York une semaine après le 11 septembre. | Open Subtitles | ولكني كنت في نيويورك بعد أسبوع من أحداث الحادي عشر من سبتمبر. |
Je pouvais tout à fait garder mes mains sur le volant mais j'étais un peu préoccupée. | Open Subtitles | كنت سأستطيع الحفاظ على يدي فوق عجلة القيادة ولكني كنت مشغولة قليلا |
Je regrette un peu de l'avoir autant frappé, mais j'étais sous adrénaline. | Open Subtitles | انا شعرت بالسوء قليلا حيال كمية الضرب الذي وجهته لهذا الفتى ولكني كنت مشبعا بالادرنالين |
Non, j'ai essayé de la sauver, et j'aurais pu réussir, mais j'étais occupé à combattre un Gelumcaedus. | Open Subtitles | كلا كلا انا حاولت انقاذها وتحتم علي ذلك ولكني كنت مشغولا بمقاتلة الجلومكايديس |
Elle a dit oui, Mais je suppose que je l'ai fait pour une mauvaise raison, et, je veux dire, je l'aime, mais j'essayais de changer le futur. | Open Subtitles | أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها ولكني كنت أحاول تغيير المستقبل. |
J'ai voyagé dans le passé, Mais je suis toujours revenu dans le présent. | Open Subtitles | ولكني كنت أعود للحاضر دائمًا لقد رأيت نفسي |
Désolé de t'avoir laissée avec ces animaux Mais je t'avais à l'œil. | Open Subtitles | أعتذر عن تركي لكِ بالخارج مع أولئك الهمج ولكني كنت أراقبكِ |
Mais je suis allé dans cette entreprise toute ma carrière, et je me bats pour elle maintenant. | Open Subtitles | ولكني كنت طيلة تاريخي المهني هنا وانا احارب من اجلها الآن |
et une fois que j'ai compris, je n'oublie plus jamais, Mais j'ai essayé d'enregistrer mon discours, Mais je ne peux pas car c'est bidon, car je... je suis bidon. | Open Subtitles | و بمجرد ان افهمه لا انساه ابدا ولكني كنت احاول تذكر خطابي |
J'aurais dû appeler plus tôt, Mais j'ai été très occupé. | Open Subtitles | .كان يجب ان أتصل مبكراً ولكني كنت مشغولاً |
Je sais que j'ai enduré beaucoup, Mais j'ai toujours cru que les gens se souciait d'un être humain plus que d'un chien. | Open Subtitles | أنا أعلم أني كنت مهملاً كثيراً ولكني كنت أعتقد أن الناس يهتمون بالبشر أكثر من الكلاب |
Je pensais que ta perturbation avait commencé quand Gavin est parti, Mais j'avais tort. | Open Subtitles | فكرت ان اضطرابك بدأ عندما غادر غافين ولكني كنت مخطئ |
Mais j'avais quand même l'intention de le dire à Charles. | Open Subtitles | ولكني كنت أخطط أن أخبر ، شارلز في النهاية |
Non, j'étais juste en train de m'occuper d'un des passagers. | Open Subtitles | .. لا، ولكني كنت عند أحد الركاب |