mais je ne vois pas qui d'autre aurait pu le faire. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعرف من غيره يمكنه القيام بذلك. |
Peut-être suis-je naïve, mais... je crois aux contes de fées. | Open Subtitles | ربُما أن ساذِجة ولكن.. أنا أؤمِن بالقَصص الخُرافية. |
Je n'étais pas obligé, tu le sais, mais je l'ai fait. | Open Subtitles | صلابة ولست بحاجة للقيام به. ولكن أنا فعلت هذا. |
Je ne sais pas pour vous, Mais j'ai du vrai boulot à faire, moi. | Open Subtitles | لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به |
je suis le remplaçant, mais je suis aussi un ami. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني البديل، ولكن أنا أيضا صديقا. |
Je pourrais perdre une testicule juste en étant ici, mais je suis heureux d'annoncer que j'en ai une autre. | Open Subtitles | أنا قد تفقد الخصية فقط بتواجدهم هنا، ولكن أنا سعيد لتقرير أن لدي بعضها البعض. |
mais je ne suis pas capable de le faire pour moi. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يمكن أن يبدو للقيام بذلك لنفسي. |
J'ai dit que j'étais cool avec ça, mais je ne sais pas, peut-être que non. | Open Subtitles | قلت انني بارد مع هذا، ولكن أنا لا أعرف، ربما أنا لا. |
On fait équipe, mais je ne reçois pas d'ordres de toi. | Open Subtitles | يمكننا العمل معنا ولكن أنا لا أخذ أوامر منكي. |
Je veux ce boulot, mais je ne vais pas le faire à votre façon. | Open Subtitles | وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك |
Je ne sais pas vraiment ce qu'il s'est passé avec Ezra, mais je sais que Zack n'irait pas écrire de livre sur les relations dans cette famille. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة. |
Je ne sais pas au sujet de cela, mais je suis certain il cache un pouvoir plus grand que n'importe quoi nous pouvons imaginer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك، ولكن أنا على يقين أنه يخفي قوة أكبر من أي شيء يمكننا أن نتصور. |
J'adorais, vraiment, mais je suis déjà en retard, et j'ai une réunion ce matin, et un repas de travail. | Open Subtitles | أحب أن، حقا، ولكن أنا في وقت متأخر بالفعل، ولقد حصلت صباح اجتماع وغداء عمل. |
mais je n'aurais pas pris notre seul transport pour ça, et je n'aurais pas fait cesser l'assaut sur l'usine. | Open Subtitles | ولكن أنا لم أكن لآخذ وسيلة نقلنا الوحيدة لفعلها وما كنت لأوقف الهجوم على المصنع |
Tu me manques aussi, mais je dois vraiment y aller. | Open Subtitles | اشتقت لك أيضا، ولكن أنا فعلا بحاجة للذهاب. |
mais je suis celui qui doit donner mon argent durement gagné. | Open Subtitles | ولكن أنا من أدفع من مالى الذى أكتسبه بمجهودى |
mais je ne vois pas en quoi cette magie sera utile à la guerre. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أري كيف يُمكن .للسحر أن يُمارس فى الحرب |
Je sais qu'il y a un paquet de non croyants, Mais j'en suis pas. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم. |
Mais j'y travaille avec mon sponsor, et je suis aux réunions tous les jours. | Open Subtitles | ولكن أنا على ذلك مع كفيلي، وأنا في اجتماعات كل يوم. |
Oui, Mais j'aimerais que vous me disiez qu'il est vert. | Open Subtitles | نعم ولكن أنا أريدكِ أن تُخبريني أنها خضراء |
Mais moi non, et c'est pareil pour tous les gens qui travaillent pour lui. | Open Subtitles | أجل، ولكن أنا أهتم به وكل أولئك الأشخاص الذين يعملون تحته |
Et puisque je sais que vous ne resterez pas ici même si vous le promettez, vous pouvez venir, mais c'est moi qui parle. | Open Subtitles | وبمــا أني أعرفك جيداً, لن تبقى ساكناً هنا حتى لو وعدتني تستطيع الحضور معي ولكن أنا من يتكلم |