disons que tu as eu une merveilleuse nuit avec une fille, Mais maintenant elle se transforme un peu en pilule du lendemain. | Open Subtitles | لنقل انك حظيت بليلة رائعه مع فتاة ولكن الآن انقلبت الى فتاة تريد قضاء الصباح التالي ايضا معك |
Mais maintenant, je pense parler au nom de tous lorsque je dis, J'en ai ma claque des Simpsons ! | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول أنني انتهيت من آل سيمبسونز |
Mais maintenant j'ai besoin de visiter cette bouche de l'enfer et voir combien sans âmes, vide et criblée de balle cette ville est vraiment. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا بحاجة لزيارة حفرة الجحيم و ارى كم هي بلا روح فارغة و الرصاص يتحكم بها فعلاً |
J'étais partant pour collaborer avant, Mais là, je suis fatigué. | Open Subtitles | كنت علي إستعداد للتعاون ولكن الآن أنا متعب |
Mais maintenant que l'on sait qu'elle est en vie, on voudrait avoir l'opportunité de... | Open Subtitles | ولكن الآن ونحن نعلم أنها على قيد الحياة، كنا نحب الفرصة |
Mais maintenant je pense que je vais le faire sur ce qui arrive aux enfants quand ils sont séparés par le système, | Open Subtitles | ولم يكن لدي فكرة عما أفعل ولكن الآن أعتقد أنني سأكتبها عمّا يحدث للاطفال عندما ينفصلون بسبب النظام |
Bon, je ne l'ai jamais compris pourquoi vous ne l'aimait tellement, Mais maintenant je sais qu'il est parce qu'il savait ce que vous aviez fait. | Open Subtitles | حسنا، لقد فهمت أبدا لماذا يكره له كثيرا، ولكن الآن وأنا أعلم أنها ل انه لا يعلم ما كنت فعلت. |
Mais maintenant je sais que nous pouvons faire mieux que ça. | Open Subtitles | ولكن الآن أعلم أنّه يُمكننا فعل أفضل من ذلك. |
Mais maintenant je vois que je suis maudite pour le meilleur. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل |
Tu sais, j'avais l'habitude de faire ma propre sauce tomate, Mais maintenant avec mon planning si chargé, j'en achète en boîte. | Open Subtitles | تعلمين, لقد كنت اقوم بصنع صلصلة الطماطم الخاصة بي ولكن الآن مع جدولي المزدحم اصبحت اشتريها جاهزة |
Alors c'est entendu. Mais maintenant, je vous prie de m'excuser. | Open Subtitles | إذاً حُسم الأمر، ولكن الآن يجب أن تعذريني |
Mais maintenant, regarde nous, nous avons appris à être heureux. | Open Subtitles | ولكن الآن. إنظروا إلينا لقد نمونا لنصبح سعداء |
On avait une victime, Mais maintenant on en a deux. | Open Subtitles | كان لدينا ضحية واحدة، ولكن الآن لدينا اثنين. |
Je ne voyais pas clair, Mais maintenant, grâce à elle | Open Subtitles | ولم أتمكن من الرؤية بوضوح ولكن الآن, وبفضلها |
Mais maintenant, deux des nôtres sont à l'hôpital, et trois autres sont portés disparus. | Open Subtitles | ولكن الآن إثنان منا راقدون في المستشفى وثلاثة أشخاص منا مفقودين |
Je pensais que c'était son cancer, donc, je me taisais. Mais là, je sais. | Open Subtitles | حسبتُ إنّهُ أمر السرطان لهذا لم أضغط عليه, ولكن الآن علمت |
J'y jouais sérieusement, Mais là, c'est pour évacuer le stress. | Open Subtitles | لقد كنت جادة بشأن هذا الأمر لفترة من الوقت ولكن الآن أنا أعزف لأتخلص من التوتر |
Mais, pour l'instant, pourquoi ne pas essayer Quelque positivité, hein? | Open Subtitles | ولكن الآن لما لا تجرب القليل من الإيجابية |
Mais je vois que tu es le même moulin à paroles pompeux qui m'a fait changer de domaine, de l'anglais à la biologie. | Open Subtitles | ولكن الآن عدتُ أظن أنك نفس الثرثار المغرور الذي جعلني أحوَّل من قسم اللغة الإنجليزية إلى قسم الأحياء |
Mais aujourd'hui, nous sommes assez nombreux et puissants pour créer une nouvelle Republic City. | Open Subtitles | ولكن الآن ن أصبح لدينا العدد والقوة لحلق مدينة جمهورية جديدة |
Et maintenant que c'est fait, on doit garder ça sous silence. | Open Subtitles | ولكن الآن لإتمام ذلك علينا أن نبقي هذا سرًا |
Comme il est pour vous, mais en ce moment je dois y aller. | Open Subtitles | كما هو بالنسبة لكِ ولكن الآن يجب أن أذهب |
Mais à présent, après tout ça, on peut tout laisser tomber et se focaliser sur M. Scratch, afin que Hotch revienne. | Open Subtitles | أوه، حسنا، رائع ولكن الآن بعد أن حدث ذلك يمكننا أن نترك كل شيء و نركّز في القبض على سيد سكراتش |
Mais pour le moment, nous devons finaliser les termes de notre accord. | Open Subtitles | بعد أن تتعافى الرقيب تماما ولكن الآن نحن بحاجة إلى وضع الصيغة النهائية لشروط اتفاقنا |