Mais tu dois savoir que je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف، أنا لم تتوقف المحبة لك. |
Mais tu dois arrêter Errinwright avant qu'il puisse utiliser la protomolécule pour mener la guerre dont il a toujours voulu. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقف إرينرايت قبل أن يتمكن من استخدام بروتومولكول لشن الحرب التي يريدها دائما. |
Je sais que tu voulais bien faire, Travis, vraiment, Mais tu dois arrêter, d'accord ? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن تقصد جيدا، ترافيس، أفعل، ولكن عليك أن تتوقف. حسنا؟ |
Nous vous ferons parvenir des sauveteurs, Mais vous devez vous calmer. | Open Subtitles | سوف نرسل رجال الإنقاذ ، ولكن عليك أن تهدأي |
Mais vous devez me promettre que vous ne ferez aucun mal à cette femme. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني أنك لا حقا ستعمل تؤذي هذه المرأة. |
Mais il faut que vous voyiez le mot qui va avec. | Open Subtitles | ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها |
Mais tu vas devoir vivre d'abord. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحيا خلال ذلك أولاً |
Je sais que c'est dur, Mais tu dois lui dire. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب ولكن عليك أن تقولي له |
Mais tu dois savoir que malgré tout, je suis la femme que tu as connue. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف أنه على الرغم من كل هذا أنا نفس المرأة التي عرفتها |
je veux dire, je sais que c'était juste quelque chose de petit Mais tu dois commencer quelque part... et je pense que tu en serais fière. | Open Subtitles | أعني أنه كان شيئاً محلياً صغيراً ولكن عليك أن تبدأ مِن مكان ما وأعتقد أنك كنت ستفخر بي |
Je sais que tu veux la croire, Mais tu dois accepter le fait qu'Eva n'est pas celle que tu crois. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد أن تصدقها، ولكن عليك أن تقبل حقيقة أن إيفا ليست الذي تعتقده انت |
Mais tu dois savoir, que tu n'as pas à être un soldat pour être un héros. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف، لا يتعين أن تكون جندياً حتى تصبح بطلاً. |
Je sais que pour le moment ça n'a aucun sens, Mais tu dois savoir que notre père est un homme bon. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد |
Je ne peux pas te dire comment je le sais, Mais tu dois commencer à me faire confiance de la même façon que je te fais confiance. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك من أين لي أن أعرف ولكن عليك أن تبدأ الثقة بي بالطريقة التي أثق بها فيك |
Ok, je te le dis, Mais tu dois me promettre de ne pas en faire tout un plat. | Open Subtitles | حسنا، سأقول لك، ولكن عليك أن وعد بعدم لجعل كبيرة جدا صفقة منه. |
Je suis désolé, Monsieur, Mais vous devez vous comporter en leader. | Open Subtitles | .مرة أخرى، متأسف سيدي .ولكن عليك أن تتصرف كقائد |
Je sais pas qui vous envoie, Mais vous devez me croire. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني |
Vous n'aimez guère ma soeur, Mais vous devez faire votre choix. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لست معجباً بأختي, ولكن عليك أن تختار |
Mais vous devez arrêter d'essayer de penser comme ton frère. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك |
Je crois qu'on a été coupables de ça, Mais il faut que tu comprennes... | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا مخطئين بهذا ولكن عليك أن تفهمي |
On peut s'amuser à décamper Mais il faut être prudent | Open Subtitles | ومن الممتع أن تغشي عندما تعرفين أنه بإمكانك الذهاب ولكن عليك أن تكوني حذرة |
Mais tu vas devoir me couvrir avec le fusil. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحرسني بهذه البندقية |