ويكيبيديا

    "ولكن عليّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais je dois
        
    • mais je vais
        
    • mais j'ai
        
    • mais il
        
    mais je dois me préparer pour le travail donc je vous vois plus tard ! Open Subtitles أقدر هذا ولكن عليّ الاستعداد للعمل لذا سأراكم أيها الرفاق لاحقاً, موافقون؟
    Désolée, mais je dois aller voir si elle va bien. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن عليّ الذهاب لأتحقق من صديقتي
    Je n'ai pas soif mais je dois entrer dans cette baignoire. Open Subtitles لا أحتاج لأيّ ماء، ولكن عليّ الذهاب لحوض الاستحمام.
    Mais, je dois confesser que je m'ennuyais trop a rester du matin au soir, assis devant un bureau... j'ai deserte le fief. Open Subtitles ولكن عليّ أن أعترف أن ذلك أصابني بملل شديد جالساً وراء مكتبي من الغسق إلى الشفق فتركت اﻹقطاع
    Je sais, mais je vais m'y remettre, parce que j'aimerais bien le rendre demain matin. Open Subtitles أعلم ولكن عليّ أن أبدأ الآن لأني أريد تسليمه في الصباح
    J'en serais ravie, mais j'ai bridge. Open Subtitles فأنا أُعدّه. قد يكون ذلكَ رائعًا، ولكن عليّ لعب الورق.
    Le bleu pourrait être le choix le plus intelligent, vous savez, mais je dois dire, Open Subtitles الزرقاء ستكون الخيار الأذكى ولكن عليّ أن أقول
    Désolé, c'est super, mais je dois aller coller des rubans plastifiés sur des cure-dents. Open Subtitles عذراً، هذا رائع ولكن عليّ أن أضع الاشرطة البلاستيكية على عيدان الاسنان
    - Je suis flattée mais je dois travailler. Open Subtitles أشعر بالإطراء، ولكن عليّ العودة للعمل حقًا
    Je pense déjà connaitre la réponse, mais je dois demander. Open Subtitles أظنني أعلم إجابة هذا السؤال ولكن عليّ أن أسأله
    Je peux t'aider, mais je dois leur faire croire que tu es coupable. Open Subtitles يمكنني المساعدة، ولكن عليّ جعل الأمر يبدو وكأنّك مذنبة
    mais je dois admettre, j'adore voir mon fils dans la foule. Open Subtitles ولكن عليّ الاعتراف احب رؤية ابني في الجمهور في الواقع, ابي هناك شيئا
    mais je dois vous l'avouer, même ça c'était spectaculaire. Open Subtitles ولكن عليّ القول بأن هذا كان جميل بشكل مذهل
    Merci pour l'invitation, mais je dois y aller. Open Subtitles انظرا، شكراً على التعليق ولكن عليّ الذهاب
    Désolé, mais je dois le faire. Ça va devenir logique plus tard. Open Subtitles آسف ولكن عليّ فعل هذا، كل شيء سيكون منطقياً في النهاية
    Je pourrais finir, mais je dois faire vite. Open Subtitles حسناً، يمكنني الإنهاء ولكن عليّ أن أكون سريعاً
    Donc tu me pardonneras, mais je dois boucher des gros trous de balles avant de bouger. Open Subtitles لذا سامحيني ولكن عليّ لاصق بعض فتحات الطلقات الكبيرة قبل رحيلي
    mais je dois dire que je suis une amatrice et je sais pas si je pourrais gérer un autre verre Open Subtitles ولكن عليّ إخباركِ أنني هاويه فى تلك الأمور ولا اعرف إن كان بإستطاعتى الاستمرار فى التعامل فى تلك الأمور
    Ecoute, merci, je crois, de passer nous prendre ici, mais je dois tous vous demander de partir. Open Subtitles إسمعا، شكراً لكما على نقلنا إلى هنا، ولكن عليّ أن أطلب منكما الإنصراف.
    C'est sympa, mais je vais retrouver mon compagnon. Open Subtitles هذا لطيفٌ للغاية ولكن عليّ العودة لرفيقي
    mais j'ai cette réunion au 1PP avec le capitaine Gates. Open Subtitles ولكن عليّ حضور الاجتماع مع الكابتن غيتس في مركز الشرطة
    Je dis pas ça d'habitude, mais il faut que je mette ça sur Instagram. Open Subtitles حسنًا، لا أقول هذا عادةً ولكن عليّ وضع هذه على إنستجرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد