Je n'ai pas tout vu, Mais il y avait quelques caisses que l'armée chinoise veut probablement récupérer, sans parler de certains symboles risques biologiques. | Open Subtitles | لم أرى كل شيء ولكن كان هناك بعض الصناديق والتي يريدها الجيش الصيني غالباً بدون ذكر بعض العينات البيولوجية |
Mais il y avait un lieutenant, le lieutenant Colin Thorn. | Open Subtitles | ولكن كان هناك هذا الرائد الرائد كولين ثورن |
Mais il y avait au moins 100 tireurs ce jour-là, et tous les doigts ont trouvé une gâchette. | Open Subtitles | ولكن كان هناك ما يقرب من 100 السجق ذلك اليوم، وجدت كل إصبع على الزناد. |
J'allais poursuivre cette affaire, mais il y a eu un conflit d'emploi du temps. | Open Subtitles | كنت ساخذ تلك القضية ولكن كان هناك صراع الجدولة |
23. Les conclusions et le raisonnement du Groupe spécial avaient trait, dans une large mesure, à l'interprétation du Document de référence, mais avaient une importance beaucoup plus générale pour la politique de la concurrence. | UN | 23- وتتعلق استنتاجات وتعليل الفريق إلى حد بعيد بتفسير الورقة المرجعية، ولكن كان هناك الشيء الكثير مما هو أعم صلة بسياسة المنافسة. |
Mais il y avait toujours ce vide en lui. | Open Subtitles | نعم، ولكن كان هناك دائما هذا الفراغ في داخله |
Il n'y avait pas d'ADN ou de fibres sous ses ongles, Mais il y avait du cuir foncé. | Open Subtitles | لم يكن هناك وجود لحمض نووي. الألياف تحت أظافرها. ولكن كان هناك مادة جلدية داكنة. |
Je continuais à dire de le mettre à niveau, Mais il y avait toujours quelque chose d'autre à faire. | Open Subtitles | كان علي ان اجددها ولكن كان هناك دائما شيئا آخر لأفعله |
Mais il y avait un tournoi MMA au Club Avondale. | Open Subtitles | لا, ولكن كان هناك شخص من أحد بطولات فنون القتال المختلطة في نادي افونديل |
Mais.. il y avait un nom qu'il a prononcé plusieurs fois. | Open Subtitles | ولكن .. كان هناك أسم واحد تم ذكره عده مرات |
Mais il y avait toujours un assez gros problème qu'ils n'avaient pas réglé. | Open Subtitles | ولكن كان هناك مسألة كبيرة لم يتفقوا عليها |
Je ne veux pas me ranger d'un côté, Mais il y avait 800 000 $ dans ce camion. | Open Subtitles | أنا لا أريد أخذ أى جانب ولكن كان هناك 800 الف دولار بتلك الشاحنة |
J'ai essayé, Mais il y avait trop de bombes, trop d'effets papillon. | Open Subtitles | لقد حاولت، ولكن كان هناك قنابل كثيرة وتلاعب كثير في الزمن |
Mais il y avait beaucoup de filles alors je ne l'aurais surement pas. | Open Subtitles | ولكن كان هناك العديد من الفتيات على الارجح لن أفوز |
La plupart de ses fichiers sont cryptés, Mais il y avait un document dans la corbeille qui est un schéma de microprocesseur. | Open Subtitles | معظم الملفات مشفرة، ولكن كان هناك مستند في سلة المهملات، رسم شريحة ألكترونية |
C'est pas si important... Mais il y avait souvent des trucs comme ça | Open Subtitles | ولكن كان هناك كثير من الاشياء الصغيرة مثل ذلك |
Mais il y avait ce truc sur mon pull, qui s'est soudainement évaporé. Pouf! | Open Subtitles | ولكن كان هناك شيئاً علي سترتي وأختفي بعد ذلك, فجأة |
Mais il y avait de nombreux débris dans l'eau, et le capitaine Winters a décidé de redescendre pour en récupérer. | Open Subtitles | ولكن كان هناك الكثير من الحطام . فى المياة وقرر الكابتن وينترز . أن ينزل ويسحب بعضا منة |
Je pensais qu'on regarderait quelques trucs, ou mettrait une perfusion, mais il y a eu une masse de victimes aujourd'hui. | Open Subtitles | ظننتنا سنرى بعض الأشياء نضع علاج وريدي ولكن كان هناك ضحايا كثيرة اليوم |
Il est censé aider sa mère, mais il y a eu des plaintes. | Open Subtitles | من الواضح أنه يساعد أمه ولكن كان هناك شكاوى من النزلاء |
Je suis désolée, mais il y a eu un petit problème. | Open Subtitles | أنا آسف جدا , ولكن كان هناك قليلا من خليط متابعة. |
23. Les conclusions et le raisonnement du Groupe spécial avaient trait, dans une large mesure, à l'interprétation du Document de référence, mais avaient une importance beaucoup plus générale pour la politique de la concurrence. | UN | 23- وتتعلق استنتاجات وتعليل الفريق إلى حد بعيد بتفسير الورقة المرجعية، ولكن كان هناك الشيء الكثير مما هو أعم صلة بسياسة المنافسة. |