Vous n'avez pas Tighmon, mais il a un réservoir d'une substance hautement létale. | Open Subtitles | ليس فقط لم تكن اشتعلت تيغمون، ولكن لديه الآن دبابة من المواد الكيميائية المميتة للغاية مميتة. |
mais il a une expérience professionnelle qui est en rapport avec la police ? | Open Subtitles | اه حسنا. ولكن لديه خلفية مهنية، وهو ذات الصلة بطريقة أو بأخرى لإنفاذ القانون؟ |
Il a 46 ans et est père de 3 enfants, mais il a une cardiomyopathie hypertrophique. | Open Subtitles | وهو أب يبلغ من العمر 46 عاما ولدية ثلاثة أطفال ولكن لديه تضخم في عضلة القلب |
Il porte un keffieh, mais il a les coins inférieurs niché dans son bandeau. | Open Subtitles | وهو يرتدي الكوفية، ولكن لديه الزوايا السفلية مدسوس عقال له. |
Elle souscrit à la plupart des points soulevés, mais a néanmoins certaines réserves à formuler. | UN | وهو يؤيد معظم النقاط الواردة فيه ولكن لديه تحفظات حول بعض الصيغ. |
Pas aussi grand que toi, mais il a de jolies fossettes et il joue du violoncelle. | Open Subtitles | ليس طويلاً مثلك ولكن لديه غمازات رائعة ويلعب على التشيلو |
Tu te moques de lui parce qu'il est hindou mais il a des tas de bonnes id? | Open Subtitles | انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة |
J'essaie de passer le week-end à San Francisco, si tu vois ce que je veux dire, mais il a cette pot-de-colle de cousine et tu connais les Brésiliens et leurs cousins. | Open Subtitles | أحاول قضاء نهاية الأسبوع في سان فرانسيسكو، إن فهمت ما أعنيه، ولكن لديه إبنة عم جد بشعة، |
Il est plus âgé que moi mais il a un corps de rêve. | Open Subtitles | وهو أكبر قليلا، ولكن لديه حقا هذه الهيئة مذهلة. |
J'aime beaucoup M. Bishop, mais il a un... côté sérieux. | Open Subtitles | أعني... إن السيد بيشوب يعجبني كثيرًا ...ولكن لديه |
Je ne sais pas qui est ton ami, mais il a reçu de mauvaises informations | Open Subtitles | أنا لا أعلم من هو صديقك ولكن لديه معلومات سيئة |
mais il a un code de moralité. | Open Subtitles | ولكن لديه قانون أخلاقي لا يعجبني ولكن أعرف ما هو على الأقل |
Non, mais il a fait livrer des roses et un paquet. | Open Subtitles | لا, ولكن لديه بعض الزهور, وطرد بريدي وصل |
Ce n'est pas un adonis, mais il a des amis hauts placés. | Open Subtitles | لا احب رؤيته كثيرا ولكن لديه اصدقاء في مراكز رفيعة المستوى |
- Jamais si longtemps, mais il a déjà eu des problèmes liés à l'alcool. | Open Subtitles | ليس دائما ولكن لديه مشاكل متصلة بالكحول في الماضي |
Un peu suffisant, mais il a de quoi I'être. | Open Subtitles | متعجرف قليلاً ولكن لديه سمات جيدة لتدعمه |
Il a peut-être une tête de minet, mais il a raison. | Open Subtitles | حسنا, ربما يبدو كصبي بفرقه غنائيه ولكن لديه وجهه نظر |
Jeff à eu une période difficile, mais il a une grande interview demain, | Open Subtitles | جيف يمر بفترة صعبة ولكن لديه مقابلة عمل مهمة غداً |
Comme son congénère, ce crapaud n'est pas non plus capable de sauter haut, mais il a un autre tour dans son sac. | Open Subtitles | كعلجوم الشلال , العلجوم ذو البلور لا يستطيع القفز ولكن لديه طريقة دفاع أخرى |
Il s'est prononcé en faveur de l'actualisation de l'Ensemble de règles minima, mais a toutefois émis des réserves au sujet de l'élaboration d'une convention sur les droits des détenus. | UN | وقال إنه يؤيّد تحديث تلك القواعد، ولكن لديه تحفظات على استحداث اتفاقية بشأن حقوق السجناء. |
La délégation japonaise est favorable à la création du compte pour le développement mais a des réserves quant à l'affectation des économies sur la base des rapports d'exécution du budget. | UN | وأوضح أن وفد بلده يؤيد إنشاء حساب للتنمية ولكن لديه تحفظات على تخصيص الوفورات على أساس تقارير اﻷداء وتنفيذ الميزانية. |
Il n'est pas chez lui mais son rapport de probation est propre. | Open Subtitles | إنه ليس بالمنزل، ولكن لديه تقرير مراقبة نظيف. |