ويكيبيديا

    "ولكن ليس مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais pas avec
        
    • mais pas à
        
    • mais jamais avec
        
    La conviction peut marcher avec les Comanches, mais pas avec des banquiers. Open Subtitles الإيمان ربما يعمل مع الكومانشي ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي
    Peut-être aujourd'hui, mais pas avec la classe ouvrière. Open Subtitles ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم ولكن ليس مع الطبقة العاملة
    En attendant, vous pouvez passer votre temps avec d'autres mais pas avec mon frère. Open Subtitles حتى ذلك الحين، يمكنكِ قضاء وقتكِ مع رجال آخرين، ولكن ليس مع أخي.
    Il a pu se contrôler avec Eileen Renfro, mais pas avec elle, pourquoi ? Open Subtitles كان لديه مشاكل في السيطرة على نفسه مع ايلين رينفرو ولكن ليس مع ايمي لماذا
    Non, je crois vraiment aux esprits, mais pas à tous les gens qui prétendent être en contact avec eux. Open Subtitles انا اعتقد فى الارواح كثيراً ولكن ليس مع كل من يدعى انه على صلة بهم
    Plus de fois que je peux compter. mais jamais avec mon propre fils. Open Subtitles أكثرُ مّما يمكنني إحصائهُ ولكن ليس مع طفلي
    En fait, j'en ai pris... peut-être, 12 avant, mais pas... avec autant d'alcool. Open Subtitles أنا أقصد لقد أخذت وأثنى عشر قبل ولكن ليس مع هذا المقدار من الخمر
    mais pas avec Mitch ? Open Subtitles ولكن ليس مع ميتش، عندما يكون بالجوار؟
    - Oui, mais pas avec Ray Romano. Open Subtitles انا ارى هذا ولكن ليس مع راى رومانو
    Je suis désolée, chéri mais pas avec d'autres personnes dans la chambre. Open Subtitles أنا آسف حبيبتي... ... ولكن ليس مع أشخاص آخرين في الغرفة.
    Tu peux faire ça avec les femmes de la rue... mais pas avec ma femme. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك مع السيدات على شارع آدمز... ولكن ليس مع زوجتي.
    Au contraire, mais pas avec ma soupe. Open Subtitles أنا أحب الأطفال، ولكن ليس مع حساء بلدي.
    La MINURCAT a eu, par l'intermédiaire du Groupe de l'information et de la coordination en matière de sécurité, des échanges réguliers avec la MINUAD, mais pas avec les cellules communes d'analyse des missions dans les sous-régions, ces entités n'existant qu'au Soudan. UN واحتفظت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بصلات منتظمة مع العملية المختلطة في دارفور من خلال وحدة الإعلام والتنسيق في مجال الأمن ولكن ليس مع مركز تحليل البعثات المشترك في المناطق الفرعية لأن هذه الوحدات لا توجد سوى في السودان.
    mais pas avec Thomas, non. Open Subtitles ولكن ليس مع توماس، لا.
    Ta mère vient de me dire que tu es resté avec elle toute la soirée jusqu'à 10h30, et qu'ensuite tu as fait une dernière tournée mais pas avec Mark. Open Subtitles أمّك أخبرتني أنّك كنت في المنزل معها طوال الليل حتى العاشرة والنصف وبعد ذلك خرجت لأخذ جولة أخيرة ولكن ليس مع (مارك)
    mais pas avec des enfants ! Open Subtitles ولكن ليس مع الأطفال
    mais pas avec Echo. Vous avez toujours besoin d'elle. Open Subtitles ولكن ليس مع (إيكو) مازلت تريد (إيكو) من اجل سبب ما
    J'avais une liaison mais pas avec Sara, bon sang. Open Subtitles أجل، كنت على علاقة عاطفيّة، ولكن ليس مع (سارة)، بربّكم
    Adultère, mais pas avec notre victime. Open Subtitles -كان يخون، ولكن ليس مع ضحيتنا
    Mais un homme pourrait s'y faire mais pas à son absence de fortune. Open Subtitles ربما يقبل رجل هذا الوضع ولكن ليس مع كونها تفتقر الثروة
    Eh bien, j'ai déjà fait l'amour, mais jamais avec quelqu'un. Open Subtitles أنا اعني لقد مارست الجنس من قبل ولكن ليس مع شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد