ويكيبيديا

    "ولكن هل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais tu
        
    • Mais est-ce
        
    • Mais vous
        
    • Mais as-tu
        
    • mais avez-vous
        
    • -ils
        
    • Est -il
        
    • -t-elle
        
    • mais on
        
    • mais il
        
    • Est-ce que
        
    • Est -ce
        
    • -nous
        
    • -elles
        
    • mais est-il
        
    Peut-être que ses parents tirent profit de la guerre, Mais tu penses vraiment qu'elle est capable de faire ça ? Open Subtitles أعني، أجل، ربما والديها من أثرياء الحرب، ولكن هل تظنين حقاً أنّها قادرة على فعل ذلك؟
    D'accord, Mais tu dois être ici à temps pour cet stupide événement, c'est bon ? Open Subtitles حسنا، ولكن هل ستعود في الوقت المناسب لهذا التصرف الغبي، أليس كذلك؟
    Mais, Est-ce que qu'on peux juste, um... attendre de leur dire jusqu'à ce que nous soyons vraiment enceinte ? Open Subtitles ..ولكن هل نستطيع فقط ربما ننتظر حتى نخبر الأولاد بأننا سنفعل هذا؟ سيكون هذا رائعاً
    Enfin, je sais que vous collaborez, Mais est-ce que vous collaborez? Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك المتعاونة، ولكن هل أنت التعاون
    Je ne sais pas où est passé Danny, Mais vous voulez vous asseoir ? Open Subtitles لا أعلم الى أين ذهب دانى ولكن هل ترغبين فى الجلوس؟
    Mais tu sais qu'ils ont des goûts de merde en musique. Open Subtitles ولكن هل تعلم أن لديهم طعم القرف في الموسيقى.
    C'est vrai, Mais tu sais qui attendra l'équipe qui ira en finale de l'État? Open Subtitles أنه يعمل, ولكن هل تعرف من سينتظر اول فريق يذهب للولاية؟
    Mais tu peux défaire ta salopette ? On dirait qu'on a le même t-shirt. Open Subtitles ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص
    Mais tu t'es rappelée de la sauce en plus ? La sauce en plus. Open Subtitles للعلْم, إنها لم تكن فكرتي، ولكن هل تذكّرتي إحضار الصلصة الإضافيّة؟
    Mais tu crois que quelqu'un dans cette ville se souvient que tu as fait foirer ce Noël là ? Open Subtitles ولكن هل تعتقد ان أي شخص في هذه البلدة يتذكر انك أفسدت ذاك الكريسماس ؟
    Vous avez eu de sages paroles ce soir, Mais est-ce qu'on attend du renfort ? Open Subtitles أعرف بأن لديك بعض الحكمة الليلة ولكن هل تَتوَقُّع أيّ أصدقاء ؟
    Difficile d'être directrice et aussi mère, Mais est-ce que ça en vaut la peine ? Open Subtitles لا انه صعب ادارة هذا المكان وتكون والد ولكن هل يستحقوا العناء؟
    Regardez-moi ! Mon entreprise a coulé ! Mais est-ce que je suis tombé ? Open Subtitles أنظر إلي ، شركتي إنتهت ، ولكن هل إنتهيت أنا ؟
    Les Vindicators sont connus dans toute la galaxie, Mais vous connaissent-ils, vous connaissez-vous ? Open Subtitles ولكن هل يعرفون أنفسكم هل تعرفون أنفسكم؟ قوموا بتوصيل بياناتكم، علاماتكم
    Mais vous êtes vous déjà compromise pour un homme auparavant ? Open Subtitles ولكن هل سبق وتخليت عن مبادئك من أجل رجل؟
    Mais vous savez... quand on a vécu plus de 30 ans dans ces tas de fumier, comme moi, on sait qu'il y a des risques en tout. Open Subtitles ولكن هل تعرف شيئا؟ عندما تعيش في أكوام السماد هذه لأكثر من ثلاثون عام كما كنت فستعرف أن كل شيء محفوف بالخطر
    Mais as-tu la moindre idée de combien c'est difficile de devoir se cacher aux yeux du monde ? Open Subtitles ولكن هل لديك أي فكرة كم هو مؤلم لدينا لإخفاء نفسك من العالم؟
    Vous dites que vous ne trouvez aucun réconfort dans la religion, mais avez-vous la foi? Open Subtitles انت تقول أن الدين لا يواسيك على أبنتك ولكن هل لديك أيمان؟
    Je sais que Lucas a détruit ton mémorial mais on pense vraiment qu'il est aussi exécrable que ça ? Open Subtitles أعرف أن لوكاس دمر نصبي التذكاري ولكن هل نعتقد حقا انه مثير للاشمئزاز ككل هذا؟
    Je sais que vous n'êtes pas un strip-teaseur, mais il n'y a pas moyen que vous puissiez juste retirer votre short ? Open Subtitles أنا أعلم أنك لست متجرد، ولكن هل هناك أي طريقة يمكن تأخذ فقط السراويل القصيرة الخاصة بك قبالة؟
    Ça a l'air insensé, mais est-il possible que vous ayez perdu votre portable ? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو جنونياً ولكن هل هناك أحتمال بأنك فقدتي هاتفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد