prenons l'exemple de l'Iraq. | UN | ولنأخذ على سبيل المثال المسألة العراقية. |
Par exemple, prenons la gouvernance, qui est une grande préoccupation pour nous tous. | UN | ولنأخذ الحكم على سبيل المثال، وهو مصدر قلق رئيسي لنا جميعاً. |
prenons à titre d'exemple l'Objectif n° 1, à savoir la réduction de moitié de la pauvreté extrême. | UN | ولنأخذ مثلاً الهدف 1: خفض نسبة سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف. |
prenez un des besoins les plus fondamentaux : l'eau. | UN | ولنأخذ مثلا إحدى أكثر الحاجات الأساسية أهمية، المياه. |
prenez l'exemple des conflits internes qui, entre autres choses, entraînent un flux de réfugiés et de personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | ولنأخذ مثلا الصراعات الداخلية التي تؤدي، ضمن أمور أخرى، الى نزوح اللاجئين والتشريد الداخلي لﻷفراد. |
pour prendre un autre exemple, la santé des femmes et des enfants, nous savons que les investissements en faveur des femmes et des enfants sont extrêmement rentables. | UN | ولنأخذ نموذجا آخر، وهو صحة النساء والأطفال، فنحن نعلم أن الاستثمارات فيهم تعطي عائدات ضخمة. |
pour prendre un exemple, un État peut utiliser l’eau d’un cours d’eau international pour refroidir un réacteur nucléaire. | UN | ولنأخذ مثالا واحدا: قد تستخدم إحدى الدول ماء من مجرى مائي دولي لتبريد مفاعل نووي. |
prenons l'exemple de l'histoire des trois petits cochons : le premier a construit une hutte en paille. | UN | ولنأخذ على سبيل المثال قصة الخنازير الثلاثة الصغيرة. |
prenons l'exemple de la tradition de la trêve olympique. | UN | ولنأخذ تقليد الهدنة الأوليمبية كمثال على ذلك. |
Et prenons un moment pour être entièrement honnêtes l'un envers l'autre. | Open Subtitles | ..ولنأخذ لحظة لنكون صادقين تماما مع بعضنا هنا |
prenons par exemple la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), qui a été explicitement définie comme une institution régionale sur la base de la Charte des Nations Unies. | UN | ولنأخذ على سبيل المثال مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي عرف صراحة بأنه مؤسسة إقليمية، بالاستناد إلى ميثاق اﻷمم المتحدة. |
prenons le cas de mon pays et celui du Rwanda. | UN | ولنأخذ حالة بلدي وحالة رواندا. |
prenons par exemple le cas d'une large population d'Africains, de Latino-Américains ou d'Indiens qui se sont installés au Royaume-Uni, mais qui n'ont pas acquis la nationalité britannique. | UN | ولنأخذ مثالاً على ذلك العدد الكبير من اﻷفارقة أو أبناء أمريكا اللاتينية أو الهنود الذين أستوطنوا المملكة المتحدة وإن كانوا لم يحصلوا على الجنسية البريطانية. |
Par exemple, prenons le cas de Akayesu. | UN | ولنأخذ قضية أكاييسو على سبيل المثال. |
prenons le cas d’un traité bilatéral entre les États B et C, en vertu duquel ces deux États s’engagent à ne pas exporter certaines matières ou technologies vers un État A ou à ne pas commercer avec cet État. | UN | ولنأخذ مثلا معاهدة ثنائية بين الدولة باء والدولة جيم تتفق بموجبها الدولتان على عدم تصدير بعض المواد أو التكنولوجيا إلى الدولة ألف أو عدم إجراء تبادل تجاري معها. |
prenez mon pays, la Grèce. | UN | ولنأخذ بلدي اليونان مثالا. |
prenez par exemple l'évaluation faite par le Conseil de ses activités au Soudan où, en ce moment même, un autre génocide progressif entache la conscience de l'humanité. | UN | ولنأخذ على سبيل المثال تقييم المجلس لعمله في السودان، حيث تجري، بينما نتكلم، إبادة جماعية أخرى تحدث ببطء لتلطخ الضمير الإنساني. |
prenez, par exemple, Tomer Almog, âgé de 9 ans, qui a été tué avec ses grands-parents, son père et son cousin dans l'attentat suicide contre le restaurant Maxim à Haïfa, dirigé par le Jihad islamique le 4 octobre de l'année dernière. | UN | ولنأخذ على سبيل المثال، تومر ألموغ، البالغ من العمر تسع سنوات، الذي قتل مع جديه وأبيه وابن عمه في هجوم انتحاري للجهاد الإسلامي في مطعم مكسيم في حيفا بتاريخ 4 تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي. |
pour prendre l’exemple de la réforme du judiciaire, il y a un manque de coordination des différents segments des Nations Unies dans ce domaine. | UN | ولنأخذ اﻹصلاح القضائي كمثال: يوجد نقص في تنسيق مختلف عناصر اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
pour prendre un autre exemple - l'Afghanistan est en proie à l'instabilité depuis plus de 20 ans et au marasme économique. | UN | ولنأخذ حالة أخرى هي أفغانستان البلد الذي مزقه عدم الاستقرار لما يفوق العقدين من الزمان وغابت عنه الأنشطة الاقتصادية ذات القيمة. |