ويكيبيديا

    "ومجلس إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du Conseil d'administration
        
    • et le Conseil d'administration
        
    • et au Conseil d'administration
        
    • organe directeur
        
    • et le Conseil de gestion
        
    • par le Conseil d'administration
        
    • et le Conseil des Administrateurs
        
    • et un conseil d'administration
        
    • du Conseil d'administration de
        
    Ce programme a été renforcé et défini par plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration. UN وقد عززت عدة قرارات اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة هذا البرنامج وبلورت معالمه.
    TEXTES DE BASE : Résolutions et décisions du Conseil exécutif de l'OMM et du Conseil d'administration du PNUE UN قرارات ومقررات المجلس التنفيذي للمنظمة ومجلس إدارة البرنامج
    Ces conditions ont force obligatoire à l'égard du Gouvernement iraquien à moins que celui-ci et le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies n'en décident autrement. UN وحكومة العراق ملزمة بهذه الشروط، ما لم تقرر هذه الحكومة ومجلس إدارة لجنة التعويضات خلاف ذلك.
    Ces conditions ont force obligatoire à l'égard du Gouvernement iraquien à moins que celui-ci et le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies n'en décident autrement. UN ويعتبر هذا الشرط ملزما لحكومة العراق ما لم تقرر الحكومة ومجلس إدارة صندوق التعويضات خلاف ذلك.
    Ce mécanisme rend compte directement au Président et au Conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي.
    L'organe directeur de l'Institut est le Conseil interaméricain de l'agriculture, qui se compose des Ministres de l'agriculture des États membres. UN ومجلس إدارة المعهد هو مجلس البلدان الأمريكية للزراعة، الذي يتألف من وزراء الزراعة في الدول الأعضاء.
    TEXTES DE BASE: Résolutions et décisions du Conseil exécutif de l'OMM et du Conseil d'administration du PNUE UN قرارات ومقررات المجلس التنفيذي للمنظمة ومجلس إدارة البرنامج
    TEXTES DE BASE : Résolutions et décisions du Conseil exécutif de l'OMM et du Conseil d'administration du PNUE UN قرارات ومقررات المجلس التنفيذي للمنظمة ومجلس إدارة البرنامج
    L'Administrateur général participe de plein droit, avec voix consultative, aux travaux de la Conférence générale et du Conseil d'administration de l'Agence. UN ويشارك المدير العام بحكم منصبه، في أعمال المؤتمر العام ومجلس إدارة الوكالة، وله فيها رأي استشاري.
    Participation aux réunions de la Commission du développement durable et du Conseil d'administration du PNUE. UN المشاركة في اجتماعات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Le Président de la Cour de Cassation est en effet en même temps le Président du CSPJ et du Conseil d'administration de l'Ecole de la Magistrature. UN فرئيس محكمة النقض هو في الوقت نفسه رئيس المجلس الأعلى للسلطة القضائية ومجلس إدارة معهد القضاء.
    :: Membre du comité exécutif et du Conseil d'administration du Forum européen des personnes handicapées (FEPH) et Présidente de son comité pour les femmes UN عضو اللجنة التنفيذية ومجلس إدارة المنتدى الأوروبي للإعاقة ورئيسة اللجنة النسائية التابعة له.
    La section I du rapport présente les résolutions sur la conférence qui ont été adoptées précédemment à la fois par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN ويعرض الجزء الأول من التقرير القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة الموئل في الماضي بشأن المؤتمر.
    La CEA et le Conseil d'administration devraient aussi veiller à contrôler et évaluer régulièrement la gestion et le fonctionnement de l'Institut; UN كما ينبغي أن تكفل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومجلس إدارة المعهد مراقبة وتقييم إدارة وعمليات المعهد بصورة منتظمة؛
    La résolution dispose que le pourcentage demeurera inchangé à moins que le Gouvernement iraquien et le Conseil d'administration de la Commission n'en décident autrement. UN وقرر مجلس الأمن في هذا القرار أن تبقى هذه النسبة المئوية على ما هي عليه إلى أن تقرر حكومة العراق ومجلس إدارة اللجنة خلاف ذلك.
    :: Les résolutions adoptées par la Commission des droits de l'homme de l'ONU et le Conseil d'administration d'ONU-Habitat; UN :: قرارات اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل؛
    Ce mécanisme rend compte directement au Président et au Conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي.
    Élections à la Commission des stupéfiants, à la Commission du développement durable et au Conseil d'administration d'ONU-Habitat UN انتخابات لعضوية لجنة المخدرات ولجنة التنمية المستدامة ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Il faut pour cela constituer une équipe interne dotée de ressources suffisantes et pouvant compter sur un solide appui de la direction générale, des services administratifs et opérationnels, des commissaires aux comptes et de l'organe directeur de l'Organisation. UN فوجود فريق داخلي للمشروع مزود بموارد جيدة ويحظى بدعم قوي من الإدارة العليا ومن إدارات التشغيل والعمليات، والمراجعين الخارجيين للحسابات، ومجلس إدارة المنظمة، كلها عناصر هامة لنجاح التنفيذ.
    9.4 Le comité directeur de la région de l'Asie et du Pacifique sur la question de l'égalité des sexes et le Conseil de gestion des centres régionaux surveilleront et faciliteront l'avancement de l'intégration de la promotion de l'égalité des sexes. UN 9-4 سترصد اللجنة التوجيهية الجنسانية الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومجلس إدارة المراكز الإقليمية التقدم المحرز في تعميم مراعاة البعد الجنساني وسيضمنان ذلك.
    Plusieurs mesures législatives, adoptées tant par l'Assemblée générale que par le Conseil d'administration du PNUE, ont confirmé le mandat du Programme. UN وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Réunion entre le Conseil économique et social et le Conseil des Administrateurs du Fonds monétaire international UN اجتماع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة صندوق النقد الدولي
    Depuis sa création, en 1987, avec un budget limité et un conseil d'administration bénévole, l'organisation accueille constamment des manifestations et contribue par ses écrits à l'action de l'ONU. UN وما فتئت منظمة القانونيين الدولية تعمل، منذ تأسيسها في عام 1987، بميزانية محدودة ومجلس إدارة مؤلف من متطوعين، على استضافة أحداث والتعريف بعمل الأمم المتحدة من خلال الكتابات من أجل تعزيزه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد