ويكيبيديا

    "ومرفقاتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de ses annexes
        
    • et ses annexes
        
    • et de son annexe
        
    • et annexes
        
    • et de leurs annexes
        
    • et les annexes
        
    • et à ses annexes
        
    • et de ses pièces jointes
        
    • et leurs annexes
        
    • et dans ses annexes
        
    • et son annexe
        
    • et pièce jointe
        
    • et pièces jointes
        
    • et des pièces jointes
        
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre et de ses annexes en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة ومرفقاتها.
    Je vous serais reconnaissant de faire distribuer cette lettre et ses annexes comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثائق رسمية لمجلس اﻷمن.
    Nous vous serions très obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسنكون ممتنين لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن.
    Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux rapports et annexes envoyés au CCT. UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير ومرفقاتها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقاتها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité à l'ensemble des membres du Conseil. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها على جميع أعضاء مجلس الأمن كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente et de ses annexes comme document officiel de l'Assemblée générale au titre du point 37 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوزيع هذه المذكرة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمــن.
    Je vous serais obligé de faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de l'Assemblée générale au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٠.
    La Convention et ses annexes constituent un instrument juridiquement contraignant. UN وتشكل الاتفاقية ومرفقاتها صكا ملزما قانونا.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité conformément à l'Article 54 de la Charte des Nations Unies. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن، عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En réalité, le texte des changements aurait tenu sur moins de 6 pages pour un document qui en comptait 9 000 (Plan et annexes). UN وعليه، فإن النص الفعلي يتكون من أقل من 6 صفحات من التغييرات للصفحات الـ 000 9 التي تتكون منها الخطة ومرفقاتها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte des deux lettres et de leurs annexes comme document du Conseil de sécurité. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Ce désaccord entre les nations avait créé une mauvaise base pour le régime des fonds marins, tel qu'il figure dans la Partie XI et les annexes pertinentes de la Convention, et avait semé l'incertitude quant au régime depuis ses débuts. UN ومن هذا الخلاف فيما بين الدول، نشأت أرضية مهزوزة لنظام قاع البحار العميق بشكله الوارد في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ومرفقاتها ذات الصلة، ونجمت عن ذلك شكوك في النظام منذ نشأته.
    67. La Conférence des Parties a indiqué que toute Partie pouvait proposer des amendements à la Convention et à ses annexes conformément aux articles 15 et 16 de la Convention. UN 67- ولاحظ مؤتمر الأطراف أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقاتها وفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses pièces jointes à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقاتها.
    Les courriels et leurs annexes ont potentiellement une valeur documentaire pour n'importe quelle unité administrative et sont donc en théorie soumis aux normes d'archivage, comme le prévoit en particulier la circulaire ST/SGB/2007/5. UN تمثل رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاتها سجلات يحتمل تداولها في أي وحدة تنظيمية ومن ثمّ فإنها تخضع، نظرياً، لمتطلبات حفظ السجلات كما تقرّها بوجه خاص النشرة ST/SGB/2007/5.
    La Commission trouvera matière à réflexion sur ces thèmes et d'autres dans les différents rapports que le Rapporteur spécial lui présente, dans le présent document et dans ses annexes (E/CN.4/2006/52/Add.1 à 5). UN وستجد اللجنة مادة مفيدة للتفكُّر بشأن هذه وغيرها من القضايا التي يرد بحثها في مختلف تقارير المقرر الخاص والواردة في هذه الوثيقة ومرفقاتها (E/CN.4/2006/52/Add.1-5).
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة ومرفقاتها على أعضاء مجلس الأمن.
    Lettre datée du 11 mai (S/2001/472) adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, et pièce jointe. UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2001/483) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي ومرفقاتها.
    Lettre datée du 21 août (S/2000/822), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Togo auprès de l'Organisation des Nations Unies, et pièces jointes. UN رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس (S/2000/822) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل توغو ومرفقاتها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et des pièces jointes aux membres du Conseil de sécurité. UN أرجو من سعادتكم تأمين تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد