ويكيبيديا

    "ومشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le projet de résolution
        
    • ce projet de résolution
        
    • et projet de résolution
        
    • et du projet de résolution
        
    • un projet de résolution
        
    • la résolution
        
    • et le projet de décision
        
    • projets de résolution
        
    • et projet de décision
        
    le projet de résolution dont nous sommes saisis représente le minimum que peut faire la communauté internationale à cet égard. UN ومشروع القرار المعروض علينا يمثل الحد اﻷدنى لما يجب أن ينجزه المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Aucun de ces points ne figure dans le projet de résolution. UN ومشروع القرار هـــذا لا يتضمن أيا من تلك النقاط.
    le projet de résolution n'aborde, en lui-même, aucun environnement ou contexte régional particulier. UN ومشروع القرار نفسه لا يشير إلى حالة محددة أو سياق إقليمي محدد.
    ce projet de résolution procède de principes qui permettront d'établir une paix durable en République de Bosnie-Herzégovine. UN ومشروع القرار يشتمل على مبادئ سوف تساعد على إقامة سلم دائم في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Résolutions adoptées à la première session de la Commission constituée en comité préparatoire et projet de résolution renvoyé à sa deuxième session UN القرارات التي اتخذت في الدورة الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، ومشروع القرار المحال إلى دورتها الثانية
    le projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale pour adoption figure au paragraphe 8. UN ومشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده وارد في الفقرة 8 من هذا التقرير.
    le projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale pour adoption figure au paragraphe 8. UN ومشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية العامة باعتماده يرد في الفقرة 8 من التقرير.
    le projet de résolution recommandé à l'Assemblée pour adoption figure au paragraphe 11. UN ومشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده يرد في الفقرة 11 من التقرير.
    le projet de résolution continue de laisser de côté cette question, qui préoccupe notre délégation. UN ومشروع القرار هذا ما زال مقصرا في التعبير عن شواغل وفد بلدنا.
    le projet de résolution contient nombre d'affirmations inexactes ou gratuites que sa délégation est prête à réfuter. UN ومشروع القرار يتضمن عددا من التأكيدات المغلوطة وغير المدعومة بأدلة، وأعربت عن استعداد وفدها لتفنيدها.
    le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation. UN ومشروع القرار هذا يحمل الطابع الحماسي لأكثر من 106 من الدول، تُشكل أغلبية ساحقة في هذه الجمعية.
    le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final. UN ومشروع القرار يؤكد مجددا بحق على ذلك القرار الوارد في الوثيقة الختامية.
    le projet de résolution est ouvert à d'autres parrainages. UN ومشروع القرار مفتوح أمام المزيد من المشاركة في تقديمه.
    le projet de résolution dont l'Assemblée est saisi détaille les fonctions importantes que devra remplir le secrétariat, que je vais rappeler ici. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية يذكر بالتفصيل المهام التي ستقوم بها الأمانة، والتي أود أن أشير إليها بإيجاز هنا.
    le projet de résolution recommandé par la Commission se trouve au paragraphe 9 du rapport. UN ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة باعتماده موجود في الفقرة 9 من التقرير.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار قيد النظر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    ce projet de résolution, qui proposait que l'Assemblée générale UN ومشروع القرار هذا، الذي اقترح على الجمعية العامة أن
    ce projet de résolution n'entend ni préjuger les résultats futurs du Groupe de travail ni les affecter. UN ومشروع القرار لا يمس بأية نتيجة يتوصل إليها الفريق العامل في المستقبل ولا يؤثر فيها.
    Projet de protocole facultatif à la Convention et projet de résolution UN مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، ومشروع القرار
    Le Président a alors fait distribuer le texte de la lettre et du projet de résolution aux membres du Conseil, pour examen. UN وبعد ذلك، عـمم الرئيس هذه الرسالة ومشروع القرار المرفق بها على جميع أعضاء مجلس الأمن كيما ينظروا فيها.
    un projet de résolution aussi entaché de parti pris et trompeur nuit à la crédibilité de la Commission et fait obstacle à ses travaux par ailleurs importants. UN ومشروع القرار هذا المنحاز والمضلل إنما يقوض مصداقية اللجنة ويقف في طريق أعمالها الهامة الأخرى.
    ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente. UN ومشروع القرار هذا أساساً هو القرار نفسه الذي اعتمد في الدورة السابقة.
    le projet de résolution sur les activités économiques s'y rapportant et le projet de décision sur les activités militaires, figurent respectivement aux paragraphes 11 et 12. UN ومشروع القرار المعني باﻷنشطة الاقتصادية يرد في الفقرة ١١، ومشروع المقرر المعني باﻷنشطة العسكرية يرد في الفقرة ١٢.
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite les projets de résolution A et B, conjointement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار ألف ومشروع القرار باء معًا من دون تصويت.
    Résolution 1998/72 (général); résolutions 1998/33, 1998/72 et projet de décision 13 (éducation) UN القرار 1998/72 (عام)؛ القراران 1998/33 و1998/72 ومشروع القرار 13 (التعليم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد