nous vous souhaitons plein succès dans la conduite de ses travaux et de ses délibérations. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها. |
nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق في اختتام ناجح لأعمال اللجنة. |
Nous sommes fiers de vous et de vos services, et nous vous souhaitons plein succès dans vos futures entreprises. | UN | ونحن فخورون بكم وبخدماتكم. ونتمنى لكم كل التوفيق فـــي مشاريعكم المستقبلية. |
nous vous souhaitons tout le succès possible et vous assurons de notre appui. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح ونؤكد لكم على دعمنا. |
Nous connaissons vos qualités professionnelles et vous souhaitons le plein succès. | UN | ونحن نعرف صفاتكم المهنية ونتمنى لكم كل التوفيق. |
Vous occupez un poste lourd de responsabilités et nous vous souhaitons bonne chance dans leur exercice. | UN | إنكم تقومون بعمل مضن ونتمنى لكم كل نجاح وأنتم تضطلعون به. |
Nous vous adressons tous nos voeux pour les succès que vous ne manquerez pas de recueillir, j'en suis sûr, dans la conduite de cette session et à l'issue de ces débats. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح، الذي نحن مقتنعون بأنه سيتحقق في ظل قيادتكـم متمثلا في نتائج هذه الجلسات. |
en vous souhaitant plein succès dans la conduite de nos travaux, ma délégation vous apporte son plein appui ainsi qu'aux membres du Bureau. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في عملكم ونؤكد لكم ولأعضاء مكتبكم على دعمنا الكامل. |
nous vous souhaitons plein succès et vous donnons l'assurance que vous pourrez compter sur l'appui et la coopération de Sri Lanka dans l'exécution de vos fonctions. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق ونطمئنكم على دعم سري لانكا لكم وتعاونها معكم في عملكم. |
nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في العمل الذي تقومون به. |
nous vous souhaitons plein succès pour l'avenir, qui, nous le savons, vous apportera de nombreuses et grandes satisfactions bien méritées. | UN | ونتمنى لكم كل الخير في المستقبل، ونحن نعلم أن المستقبل يحمل لكم كل التوفيق. |
nous vous souhaitons plein succès dans vos tâches futures. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل. |
nous vous souhaitons plein succès dans vos travaux futurs et vous remercions pour ce que vous nous avez transmis. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم المقبلة، ونشكركم على ما خلفتم لنا من إنجازات. |
nous vous souhaitons plein succès et vous pourrez compter sur notre soutien durant la prochaine session de la Commission du désarmement. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق، وستحظون بدعمنا خلال الجلسة القادمة لهيئة نزع السلاح. |
nous vous souhaitons plein succès. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح. |
nous vous souhaitons plein succès. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح. |
nous vous souhaitons plein succès dans vos travaux. | UN | ونتمنى لكم كل نجاح في عملكم. |
nous vous souhaitons tout le succès possible dans les mois à venir. | UN | ونتمنى لكم كل نجاح في الشهور القادمة. |
M. Abdel Aziz (Égypte) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais à mon tour dire combien nous sommes heureux de vous voir à la présidence en tant que représentant de l'Afrique. nous vous souhaitons tout le succès possible pour la présente session. | UN | السيد عبد العزيز )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أضم صوتي إلى أصوات الوفود التي أعربت عن سعادتها لرؤيتكم، سيدي، في منصب الرئيس، كممثل ﻷفريقيا، ونتمنى لكم كل نجاح في هذه الدورة. |
Le Président Uribe Vélez (parle en espagnol) : Monsieur le Président, nous vous félicitons de votre élection et vous souhaitons plein succès dans le processus de réforme qui vient d'être engagé. | UN | الرئيس أوربي فيليس (تكلم بالإسبانية): نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم ونتمنى لكم كل نجاح ممكن في عملية الإصلاح الجارية. |
Nous vous adressons tous nos voeux de succès et vous assurons de notre soutien et de notre collaboration. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح كما نؤكد لكم استعدادنا لدعمكم والتعاون معكم. |
M. Ngoupande (République centrafricaine) : Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous exprimer en mon nom personnel et au nom de la délégation que je conduis, mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la soixantième session ordinaire de l'Assemblée générale, tout en vous souhaitant plein succès dans l'accomplissement de votre importante mission. | UN | السيد نغوباندي (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية، باسم وفدي وبالأصالة عن نفسي، أن أتقدم بالتهنئة القلبية إليكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. ونتمنى لكم كل النجاح في أداء مهامكم الهامة. |