ويكيبيديا

    "ونشكر الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous remercions le Secrétaire général
        
    • nous voudrions remercier le Secrétaire général
        
    • nous sommes reconnaissants au Secrétaire général
        
    nous remercions le Secrétaire général de son rapport important et exhaustif et de son allocution lors du débat général. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الهام والشامل وعلى البيان الذي أدلى به في المناقشة العامة.
    nous remercions le Secrétaire général pour l'initiative qu'il a prise d'appeler l'attention politique de haut niveau sur la situation. UN ونشكر الأمين العام على مبادرته لتوجيه انتباه كبار الساسة إلى الحالة.
    nous remercions le Secrétaire général pour son rôle moteur et tenons également à exprimer notre appui au travail important réalisé par son Envoyé spécial, M. Jean-Maurice Ripert. UN ونشكر الأمين العام على قيادته، كما نعرب عن دعمنا للعمل الهام الذي يقوم به مبعوثه الخاص، جون موريس ريبير.
    nous remercions le Secrétaire général de sa visite au Forum des îles du Pacifique - la toute première d'un Secrétaire général de l'ONU. UN ونشكر الأمين العام على زيارته لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وهي أول زيارة من نوعها يقوم بها أمين عام للأمم المتحدة على الإطلاق.
    nous remercions le Secrétaire général de montrer la voie à suivre concernant le renforcement des moyens civils. UN ونشكر الأمين العام على تحديده للطريق المؤدي إلى تعزيز القدرات المدنية.
    nous remercions le Secrétaire général des rapports qu'il a fournis sur la question. UN ونشكر الأمين العام على التقارير التي قدمها في إطار هذا البند.
    nous remercions le Secrétaire général des différents rapports qu'il a présentés sur des points de l'ordre du jour à l'examen. UN ونشكر الأمين العام على مختلف التقارير التي عرضها في إطار بنود جدول الأعمال قيد النظر.
    nous remercions le Secrétaire général de ses rapports sur les questions relatives au droit de la mer et aux affaires maritimes. UN ونشكر الأمين العام على التقارير التي قدمها بشأن المسائل المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    nous remercions le Secrétaire général de nous avoir donné un aperçu exhaustif des activités accomplies par l'Organisation dans divers domaines depuis un an. UN ونشكر الأمين العام على العرض الشامل الذي قدمه لنا حول أنشطة المنظمة خلال العام الماضي في مختلف المجالات.
    nous remercions le Secrétaire général des efforts qu'il a déployés pour la rendre possible. UN ونشكر الأمين العام على الجهود التي بذلها من أجل عقدها.
    nous remercions le Secrétaire général pour les documents détaillés qu'il nous a présentés au titre de ces deux points de l'ordre du jour. UN ونشكر الأمين العام على الوثائق المفصلة المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال.
    nous remercions le Secrétaire général de ses rapports approfondis sur les questions liées au droit de la mer et aux affaires maritimes. UN ونشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن القضايا المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    nous remercions le Secrétaire général de sa présentation détaillée des principales réalisations obtenues et difficultés rencontrées par l'Organisation au cours des 12 derniers mois. UN ونشكر الأمين العام على هذا الاستعراض الشامل لأهم إنجازات المنظمة وتحدياتها خلال السنة الماضية.
    nous remercions le Secrétaire général d'avoir pris cette initiative importante et sommes convaincus que les formalités nécessaires seront remplies dès que possible. UN ونشكر الأمين العام على مبادرته الهامة، ونثق بأن الإجراءات الرسمية الضرورية ستكتمل في أسرع وقت ممكن.
    nous remercions le Secrétaire général pour les rapports qu'il a présentés sur cette question importante et pour ses efforts. Nous avons tenu compte de ses recommandations. UN ونشكر الأمين العام على التقارير المقدمة بشأن هذه المسألة الهامة وعلى جهوده، ونحيط علما بما ورد فيها من توصيات.
    nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet. UN ونشكر الأمين العام على تقريره المفيد بشأن هذا الموضوع.
    nous remercions le Secrétaire général de ce très important rapport. UN ونشكر الأمين العام على ذلك التقرير الواسع الأثـر والهام.
    nous remercions le Secrétaire général de la convocation du sommet et de ses nombreuses idées constructives sur la manière de faire avancer le développement et la réforme de l'ONU. UN ونشكر الأمين العام على مبادرته بعقد اجتماع القمة وأفكاره العديدة البناءة للدفع بالتنمية وبإصلاح الأمم المتحدة قدما.
    nous remercions le Secrétaire général d'avoir apporté une précieuse contribution au développement en lui accordant une place centrale dans la réforme en cours. UN ونشكر الأمين العام على إسهامه القيم في التنمية بوضعها في صدارة الإصلاح القادم.
    nous remercions le Secrétaire général pour ses rapports sur l'assistance humanitaire. UN ونشكر الأمين العام على تقاريره عن المساعدة الإنسانية.
    nous voudrions remercier le Secrétaire général de son rapport succinct, qui nous pose des questions pertinentes, et particulièrement de sa remarque que UN ونشكر الأمين العام على تقريره البليغ الذي يطرح علينا أسئلة في محلها، لا سيما ملاحظته بأن
    nous sommes reconnaissants au Secrétaire général et au Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé pour leur soutien à cette initiative. UN ونشكر الأمين العام ومدير عام منظمة الصحة العالمية على دعمهما لتلك المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد