ويكيبيديا

    "ونصيب الفرد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par habitant
        
    • tête
        
    • habitant est
        
    DISTANCE JUSQU'À LA MER, SUPERFICIE, POPULATION ET PRODUIT NATIONAL BRUT par habitant UN والمساحة، والسكان، ونصيب الفرد من الناتج القومي الاجمالي جمهوريات آسيا الوسطى
    Le revenu par habitant dans les atolls ruraux (584 dollars) équivaut à moins de la moitié du montant réel brut du PIB par habitant. UN ونصيب الفرد من الدخل في الجزر المرجانية الريفية يقل عن نصف المجموع الأولي لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    Émissions de dioxyde de carbone, en tonne de CO2 par habitant UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، ونصيب الفرد منه بالأطنان المترية
    par habitant et en tant que pourcentage du PNB, 1991 UN مجموعها ونصيب الفرد منها ومجموعها كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي، ١٩٩١
    En outre, il n'y avait guère de rapport entre le PIB par habitant et l'aide par habitant. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة.
    En outre, il n'y avait guère de rapport entre le PIB par habitant et l'aide par habitant. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة.
    On a souhaité avoir communication de chiffres comparatifs concernant l'éducation, le revenu par habitant, le logement, les soins médicaux et la représentation politique. UN وطلبت أرقام مقارنة عن التعليم ونصيب الفرد من الدخل، وكذلك عن اﻹسكان والرعاية الطبية والتمثيل السياسي.
    Il y a plusieurs années, les pays en développement ne pouvaient pas faire face à la concurrence en matière de productivité et de revenu brut par habitant. UN فمنذ عدة سنوات، لم يكن بوسع البلدان النامية أن تتنافس من حيث الانتاجية ونصيب الفرد من الدخل القومي الاجمالي.
    Production et production par habitant pour l’année de base UN الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس
    La main-d'œuvre syrienne est considérée comme étant moins chère que celle des pays voisins. Le tableau ci-dessous donne des indications sur le revenu national global, le revenu par habitant et le produit intérieur brut. UN تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق:
    Les critères de différenciation evraient être le niveau de développement économique et le PIB par habitant. UN ويكون مستوى النمو الاقتصادي ونصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي هما معياري ذلك التباين.
    Le revenu par habitant dans de nombreux pays, notamment en Afrique, est plus bas qu'en 1980. UN ونصيب الفرد من الدخل في كثير من البلدان، خاصة في أفريقيا، أدنى مما كان عليه في عام ١٩٨٠.
    Production et production par habitant pour l’année de base UN الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس
    La Gambie ne dispose pas de ressources minérales commercialement exploitables et son revenu par habitant est l'un des plus bas au monde. UN وغامبيا ليس لديها موارد معدنية يمكن استغلالها تجارياً ونصيب الفرد من الدخل من أدنى المستويات في العالم.
    :: Total des émissions de CO2, par habitant UN :: مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها
    La satisfaction en matière de santé n'est pas corrélée au revenu par habitant à l'échelle internationale. UN ولم يكن هناك عامل موحد يربط بين الصحة ونصيب الفرد من الدخل.
    PIB, PIB par habitant et dépenses d'éducation dans les États arabes UN الناتج المحلى الإجمالي ونصيب الفرد منه والمنفق على التعليم في الدول العربية
    Émissions de dioxyde de carbone par habitant et pour 1 dollar de produit intérieur brut (en parité du pouvoir d'achat) UN مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها ومقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي حسب تعادل القوة الشرائية
    Indice de développement des TIC et revenu national brut par habitant, 2011 UN مؤشر تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي
    Dynamisé par un secteur touristique novateur, le pays a enregistré un taux de croissance moyen de 7 % au cours de la décennie précédant le tsunami de décembre 2004, et son PNB par tête est actuellement le plus élevé d'Asie du Sud. UN وقد نعِم البلد، بفضل قطاعه السياحي الرائد، بمعدل نمو بلغ متوسطه 7 في المائة في خلال العقد الذي سبق تسونامي كانون الأول/ديسمبر 2004، ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي هو الأعلى في جنوب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد